La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - La Suata - Vers. Censurada - traduction des paroles en allemand




La Suata - Vers. Censurada
Das Miststück - Zensierte Vers.
El día que te me fuiste, me sentí de la fregada
An dem Tag, als du mich verlassen hast, fühlte ich mich beschissen
Lo único que me faltaba
Das Einzige, was mir noch fehlte
Era que un chucho me miara
War, dass mich ein Köter anpisst
Para que te fuiste suata si no ibas a ganar nada
Warum bist du gegangen, du Miststück, wenn du doch nichts gewinnen würdest
Ahora sientes que te lleva, que te lleva la chingada
Jetzt fühlst du, dass du am Arsch bist, richtig am Arsch
Ahora dices que la cara
Jetzt sagst du, dass dein Gesicht
Siempre de vergüenza te arde
Vor Scham dir immer brennt
Pero pa' que mas te duela
Aber damit es dir noch mehr wehtut
Te mando a chingar tu madre
Schick ich dich zum Teufel
Para que te fuiste suata si no ibas a ganar nada
Warum bist du gegangen, du Miststück, wenn du doch nichts gewinnen würdest
Ahora sientes que te lleva, que te lleva la chingada
Jetzt fühlst du, dass du am Arsch bist, richtig am Arsch
Para que aprendas a no morder la mano
Damit du lernst, nicht die Hand zu beißen
Que te alimenta con el sudor de su alma
Die dich mit dem Schweiß ihrer Seele nährt
Ahora yo te mando lejos y te vas con disimulo
Jetzt schicke ich dich weit weg und du schleichst dich davon
Yo a ti no te quiero ingrata sigue tu vendiendo el culo
Ich will dich nicht, du Undankbare, verkauf ruhig weiter deinen Arsch
Vienes a que te perdone
Du kommst, damit ich dir verzeihe
Por tu metida de pata
Für deinen Fehltritt
Pero bien que disfrutabas, cuando te tenían a gatas
Aber wie sehr hast du es genossen, als sie dich auf allen Vieren hatten
Para que te fuiste suata si no ibas a ganar nada
Warum bist du gegangen, du Miststück, wenn du doch nichts gewinnen würdest
Ahora sientes que te lleva, que te lleva la chingada
Jetzt fühlst du, dass du am Arsch bist, richtig am Arsch
Ya con esta me despido
Hiermit verabschiede ich mich
No quiero hacer mas corajes
Ich will mich nicht weiter ärgern
Suata callate el hosico
Du Miststück, halt die Schnauze
Vas a hacer que te lo raje
Sonst schlag ich sie dir noch ein
Para que te fuiste suata, si no ibas a ganar nada
Warum bist du gegangen, du Miststück, wenn du doch nichts gewinnen würdest
Ahora sientes que te lleva, que te lleva la chingada
Jetzt fühlst du, dass du am Arsch bist, richtig am Arsch
Para que aprendas a no morder la mano
Damit du lernst, nicht die Hand zu beißen
Que te alimenta con el sudor de su alma
Die dich mit dem Schweiß ihrer Seele nährt
Ahora yo te mando lejos y te vas con disimulo
Jetzt schicke ich dich weit weg und du schleichst dich davon
Yo a ti no te quiero ingrata, sigue tu vendiendo el culo
Ich will dich nicht, du Undankbare, verkauf ruhig weiter deinen Arsch





Writer(s): Oswaldo Silvas Carreon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.