Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallarón
a
un
hombre
muerto
arriba
de
la
ladera
Man
fand
einen
toten
Mann
oben
am
Hang
Le
destrozaron
el
rostro
y
lo
cubrieron
de
piedras
Sie
zerschmetterten
sein
Gesicht
und
bedeckten
ihn
mit
Steinen
Deseaban
sus
asesinos
que
no
lo
reconocieran
Seine
Mörder
wollten,
dass
man
ihn
nicht
erkennt
Un
niño
grito
llorando:
"ese
señor
es
mi
padre"
Ein
Kind
schrie
weinend:
"Dieser
Herr
ist
mein
Vater"
Porque
le
miró
en
el
brazo
tatuadas
sus
iniciales
Weil
es
auf
seinem
Arm
seine
Initialen
tätowiert
sah
Por
unas
deudas
de
juego
lo
mataron
sus
rivales
Wegen
Spielschulden
töteten
ihn
seine
Rivalen
El
niño
se
fue
del
pueblo
la
muerte
quedó
olvidada
Der
Junge
verließ
das
Dorf,
der
Tod
geriet
in
Vergessenheit
Pasaron
catorce
años,
un
jinete
regresaba,
se
le
reflejaba
el
diablo
y
la
muerte
en
la
mirada
Vierzehn
Jahre
vergingen,
ein
Reiter
kehrte
zurück,
der
Teufel
und
der
Tod
spiegelten
sich
in
seinem
Blick
Se
dirigió
a
la
cantina
y
le
dijo
al
cantinero:
Er
ging
zur
Cantina
und
sagte
zum
Barkeeper:
"Quisiera
que
me
llevarás
hasta
una
mesa
de
juego"
"Ich
möchte,
dass
du
mich
zu
einem
Spieltisch
führst"
Pero
yo
quiero
jugar
con
los
más
ricos
del
pueblo
Aber
ich
will
mit
den
Reichsten
des
Dorfes
spielen
A
los
hermanos
Martínez
tahúres
de
aquel
poblado
Den
Brüdern
Martínez,
den
Spielern
jenes
Ortes,
Les
corrieron
a
avisar
que
un
fuereño
había
llegado
eilte
man
zu
berichten,
dass
ein
Fremder
angekommen
war
Dijeron
que
lo
pasarán
que
al
fin
ya
estaban
jugando
Sie
sagten,
man
solle
ihn
hereinlassen,
sie
spielten
ja
schon
Jugaron
toda
la
noche
y
ya
casi
amaneciendo
les
dijo:
"voy
a
cobrarles
lo
que
me
salen
debiendo"
Sie
spielten
die
ganze
Nacht,
und
als
es
fast
dämmerte,
sagte
er
ihnen:
"Ich
werde
das
einfordern,
was
ihr
mir
schuldet"
Pensaron
que
era
una
broma
pues
él
estaba
perdiendo
Sie
dachten,
es
sei
ein
Scherz,
denn
er
war
am
Verlieren
Yo
fui
testigo
señores
de
aquella
grande
jugada
Ich
war
Zeuge,
meine
Herren,
jenes
großen
Spiels
Por
no
pagarle
a
mi
padre
lo
mataron
a
la
mala
Weil
sie
meinem
Vater
nicht
zahlten,
töteten
sie
ihn
hinterrücks
Y
ya
no
les
dijo
más
les
dio
un
balazo
en
la
cara.
Und
er
sagte
nichts
mehr
zu
ihnen,
er
schoss
ihnen
ins
Gesicht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teodoro Bello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.