La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Cuatro Meses - traduction des paroles en anglais




Cuatro Meses
Four Months
Hallarón a un hombre muerto arriba de la ladera
They found a dead man on top of the hill
Le destrozaron el rostro y lo cubrieron de piedras
They smashed up his face and covered him with stones
Deseaban sus asesinos que no lo reconocieran
His killers wanted him to remain unrecognized
Un niño grito llorando: "ese señor es mi padre"
A child cried out: "That man is my father"
Porque le miró en el brazo tatuadas sus iniciales
Because he saw his initials tattooed on his arm
Por unas deudas de juego lo mataron sus rivales
He was killed by his rivals for gambling debts
El niño se fue del pueblo la muerte quedó olvidada
The child left the town and the death was forgotten
Pasaron catorce años, un jinete regresaba, se le reflejaba el diablo y la muerte en la mirada
Fourteen years passed, a rider returned, the devil and death reflected in his eyes
Se dirigió a la cantina y le dijo al cantinero:
He went to the tavern and said to the bartender:
"Quisiera que me llevarás hasta una mesa de juego"
"I would like you to take me to a gambling table"
Pero yo quiero jugar con los más ricos del pueblo
But I want to play with the richest people in town
A los hermanos Martínez tahúres de aquel poblado
The Martínez brothers, gamblers from that town
Les corrieron a avisar que un fuereño había llegado
They were told that a stranger had arrived
Dijeron que lo pasarán que al fin ya estaban jugando
They said to let him pass, because they were already playing
Jugaron toda la noche y ya casi amaneciendo les dijo: "voy a cobrarles lo que me salen debiendo"
They played all night and when it was almost dawn, he said: "I am going to collect what you owe me"
Pensaron que era una broma pues él estaba perdiendo
They thought it was a joke because he was losing
Yo fui testigo señores de aquella grande jugada
I was a witness, my lady, to that great game
Por no pagarle a mi padre lo mataron a la mala
They killed my father without mercy, because of an unpaid debt
Y ya no les dijo más les dio un balazo en la cara.
And he said no more, he shot them in the face.





Writer(s): Teodoro Bello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.