La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Lamberto Quintero - En Vivo En Culiacán-Foro Tecate / 2004 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Lamberto Quintero - En Vivo En Culiacán-Foro Tecate / 2004




Lamberto Quintero - En Vivo En Culiacán-Foro Tecate / 2004
Ламберто Кинтеро - Живое выступление в Кульякане-Foro Tecate / 2004
Un día 28 de Enero, como me hiere esta fecha
День 28 января, как же ранит меня эта дата,
A Don Lamberto Quintero lo seguia una camioneta
За Доном Ламберто Кинтеро следовала машина,
Ivan con rumbo al Salado no'mas a dar una vuelta.
Они ехали в Саладо, просто прокатиться.
Pasaron el Carrisal, ivan tomando cerveza
Проехали Каррисал, попивая пиво,
Un compañero le dijo: nos sigue una camioneta
Один из спутников сказал: за нами едет машина,
Lamberto sonriendo dijo: pa' que son las metralletas
Ламберто, улыбаясь, сказал: для чего нужны автоматы?
Ya serquita del Salado rugieron dos R-15
Уже недалеко от Саладо загремели два R-15,
Ahí quedaron dos muertos enemigos de Lamberto
Там остались лежать два мертвых врага Ламберто,
Quisiera que fuera cuento pero señores es cierto.
Хотелось бы, чтобы это была сказка, но, господа, это правда.
Un hombre fuera de serie, alegre y enamorado
Незаурядный мужчина, веселый и влюбленный,
Platicando con su novia, el estaba descuidado
Разговаривая со своей девушкой, он был неосторожен,
Cuando unas armas certeras la vida le arrebataron.
Когда меткие пули оборвали его жизнь.
Clinica Santa María tu vas a ser mi testigo
Клиника Санта-Мария, ты будешь моим свидетелем,
Dos dias despues de su muerte vuelven a sonar los tiros
Через два дня после его смерти снова раздаются выстрелы,
Ahí murieron 10 hombres por esos mismos motivos.
Там погибли 10 человек по тем же причинам.
Puente que va a Tierra Blanca tu que lo viste pasar
Мост, ведущий в Тьерра-Бланка, ты, видевший, как он проезжал,
Recuerdales que a Lamberto nunca se podra olvidar
Напомни им, что Ламберто никогда не будет забыт,
Yo por mi parte aseguro que hace falta en Culiacán.
Я со своей стороны уверяю, что его не хватает в Кульякане.





Writer(s): Paulino Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.