Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamberto Quintero (Live)
Lamberto Quintero (Live)
LAMBERTO
QUINTERO
LAMBERTO
QUINTERO
Un
día
28
de
enero
An
einem
28.
Januar,
Como
me
hiere
esta
fecha
Wie
dieses
Datum
mich
schmerzt,
A
Don
Lamberto
Quintero
Don
Lamberto
Quintero
Lo
seguía
una
camioneta
Wurde
von
einem
Pick-up
verfolgt.
Iban
con
rumbo
a
Salado
Sie
waren
auf
dem
Weg
nach
El
Salado,
Nomás
a
dar
una
vuelta
Nur
um
eine
Runde
zu
drehen.
Pasaron
el
carrizal
Sie
fuhren
am
Carrizal
vorbei,
Iban
tomando
cerveza
Sie
tranken
Bier.
Un
compañero
le
dijo
Ein
Begleiter
sagte
ihm:
Nos
sigue
una
camioneta
"Uns
folgt
ein
Pick-up."
Lamberto
sonriendo
dijo
Lamberto
sagte
lächelnd:
Pa'
que
son
las
metralletas
"Wofür
sind
die
Maschinenpistolen
denn
da?"
Ya
cerquita
de
Salado
Schon
ganz
nah
bei
El
Salado
Rugieron
dos
R15's
Brüllten
zwei
R-15.
Hay
quedaron
dos
muertos
Dort
blieben
zwei
Tote
zurück,
Enemigos
de
Lamberto
Feinde
von
Lamberto.
Quisiera
que
fuera
cuento
Ich
wünschte,
es
wäre
eine
Geschichte,
Pero
señores
es
cierto
Aber
meine
Herren,
es
ist
wahr.
Un
hombre
fuera
de
serie
Ein
außergewöhnlicher
Mann,
Alegre
y
enamorado
Fröhlich
und
verliebt.
Platicando
con
su
novia
Im
Gespräch
mit
seiner
Freundin
El
estaba
descuidado
War
er
unachtsam,
Cuando
unas
armas
certeras
Als
treffsichere
Waffen
La
vida
le
arrebataron
Ihm
das
Leben
entrissen.
Clínica
Santa
María
Klinik
Santa
María,
Tú
vas
hacer
mi
testigo
Du
wirst
mein
Zeuge
sein:
Dos
días
después
de
su
muerte
Zwei
Tage
nach
seinem
Tod
Vuelven
a
sonar
los
tiros
Erklangen
wieder
Schüsse.
Ahí
murieron
diez
hombres
Dort
starben
zehn
Männer
Por
esos
mismos
motivos
Aus
denselben
Gründen.
Puente
de
la
tierra
blanca
Brücke
von
Tierra
Blanca,
Tú
que
lo
viste
pasar
Du,
die
du
ihn
vorbeigehen
sahst,
Recuérdales
que
a
Lamberto
Erinnere
sie
daran,
dass
Lamberto
Nunca
se
podrá
olvidar
Niemals
vergessen
werden
kann.
Yo
por
mi
parte
aseguro
Ich
für
meinen
Teil
versichere,
Que
hace
falta
en
Culiacán
Dass
er
in
Culiacán
fehlt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulino Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.