Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debajo
de
los
limones,
te
doy
tus
apachurrones
Unter
den
Zitronenbäumen,
drücke
ich
dich
fest
an
mich
Debajo
de
los
pistaches,
te
arreglo
bien
los
huaraches
Unter
den
Pistazienbäumen,
repariere
ich
dir
gut
die
Sandalen
Chiquitita
de
mi
vida,
chaparrita
de
mi
corazón
Meine
Kleine
meines
Lebens,
Kleinchen
meines
Herzens
Te
quiero
por
esa
boquita,
por
esos
ojitos,
te
quiero
un
montón
Ich
liebe
dich
für
diesen
kleinen
Mund,
für
diese
Äuglein,
ich
liebe
dich
sehr
Cuando
lleguemos
al
grano,
te
voy
a
tumbar
de
plano
Wenn
wir
zur
Sache
kommen,
werde
ich
dich
glatt
umhauen
Tirados
en
el
zacate,
me
exprimes
el
paliacate
Im
Gras
liegend,
wringst
du
mir
das
Halstuch
aus
Chiquitita
de
mi
vida,
chaparrita
de
mi
corazón
Meine
Kleine
meines
Lebens,
Kleinchen
meines
Herzens
Te
quiero
por
esa
boquita,
por
esos
ojitos,
te
quiero
un
montón
Ich
liebe
dich
für
diesen
kleinen
Mund,
für
diese
Äuglein,
ich
liebe
dich
sehr
Hoy
te
llevaré
a
la
milpa
montado
en
mi
burra
prieta
Heute
nehme
ich
dich
mit
zum
Maisfeld,
reitend
auf
meiner
dunklen
Eselin
Y
pese
andar
en
las
papas,
junto
a
las
de
la
tía
Cleta
Und
obwohl
wir
bei
den
Kartoffeln
sind,
neben
denen
von
Tante
Cleta
Chiquitita
de
mi
vida,
chaparrita
de
mi
corazón
Meine
Kleine
meines
Lebens,
Kleinchen
meines
Herzens
Te
quiero
por
esa
boquita,
por
esos
ojitos,
te
quiero
un
montón
Ich
liebe
dich
für
diesen
kleinen
Mund,
für
diese
Äuglein,
ich
liebe
dich
sehr
Te
quiero
por
esa
boquita,
por
esos
ojitos,
te
quiero
un
montón
Ich
liebe
dich
für
diesen
kleinen
Mund,
für
diese
Äuglein,
ich
liebe
dich
sehr
Y
se
nos
puso
maníaco,
Frankie
Valdés
(Jajaja)
Und
er
wurde
wahnsinnig
bei
uns,
Frankie
Valdés
(Hahaha)
Ahí
le
va
un
zoológico,
más
de
Jorge,
a
orillas
Da
kommt
ein
Zoo
für
ihn/euch,
mehr
von
Jorge,
am
Rande
Puro
hébano
tamaurito,
ay,
viejito
Reines
Ebenholz
aus
Tamaulipas(?),
oh,
Alterchen
A
bañarte
en
el
arroyo
yo
te
llevaré
cargando
Um
dich
im
Bach
zu
baden,
werde
ich
dich
tragen
Y
cuando
te
tenga
sola
pa'
dentro
macho
tepango
Und
wenn
ich
dich
allein
habe,
dann
rein,
macho
tepango
Chiquitita
de
mi
vida,
chaparrita
de
mi
corazón
Meine
Kleine
meines
Lebens,
Kleinchen
meines
Herzens
Te
quiero
por
esa
boquita,
por
esos
ojitos,
te
quiero
un
montón
Ich
liebe
dich
für
diesen
kleinen
Mund,
für
diese
Äuglein,
ich
liebe
dich
sehr
Al
cruce
por
el
maizal,
me
comeré
tu
tamal
Beim
Durchqueren
des
Maisfeldes
werde
ich
deinen
Tamal
essen
Si
me
notas
muy
ansioso,
no
me
lo
tomes
a
mal
Wenn
du
mich
sehr
begierig
bemerkst,
nimm
es
mir
nicht
übel
Chiquitita
de
mi
vida,
chaparrita
de
mi
corazón
Meine
Kleine
meines
Lebens,
Kleinchen
meines
Herzens
Te
quiero
por
esa
boquita,
por
esos
ojitos,
te
quiero
un
montón
Ich
liebe
dich
für
diesen
kleinen
Mund,
für
diese
Äuglein,
ich
liebe
dich
sehr
De
vuelta
en
el
agua
zarca,
te
voy
a
cambiar
a
rancas
Zurück
im
klaren
Wasser,
werde
ich
dich
zu
Rancas(?)
wechseln/bringen
No
te
cambio
pa'
adelante,
se
enoja
el
que
tú
ya
sabes
Ich
wechsle/bringe
dich
nicht
nach
vorne,
der,
den
du
schon
kennst,
wird
wütend
Chiquitita
de
mi
vida,
chaparrita
de
mi
corazón
Meine
Kleine
meines
Lebens,
Kleinchen
meines
Herzens
Te
quiero
por
esa
boquita,
por
esos
ojitos,
te
quiero
un
montón
Ich
liebe
dich
für
diesen
kleinen
Mund,
für
diese
Äuglein,
ich
liebe
dich
sehr
Te
quiero
por
darme
todito,
por
darme
todito
de
un
solo
jalón
Ich
liebe
dich
dafür,
dass
du
mir
alles
gibst,
dafür,
dass
du
mir
alles
auf
einen
Schlag
gibst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Valdez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.