Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Los Limones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debajo
de
los
limones,
te
doy
tus
apachurrones
Under
the
lemon
trees,
I
hug
you
amorously
Debajo
de
los
pistaches,
te
arreglo
bien
los
huaraches
Under
the
pistachio
trees,
I
clean
your
sandals
Chiquitita
de
mi
vida,
chaparrita
de
mi
corazón
Little
one
of
my
life,
shorty
of
my
heart
Te
quiero
por
esa
boquita,
por
esos
ojitos,
te
quiero
un
montón
I
love
you
for
that
little
mouth,
for
those
eyes,
I
love
you
a
lot
Cuando
lleguemos
al
grano,
te
voy
a
tumbar
de
plano
When
we
get
to
the
point,
I'm
going
to
knock
you
down
Tirados
en
el
zacate,
me
exprimes
el
paliacate
Lying
in
the
grass,
you
squeeze
my
bandana
Chiquitita
de
mi
vida,
chaparrita
de
mi
corazón
Little
one
of
my
life,
shorty
of
my
heart
Te
quiero
por
esa
boquita,
por
esos
ojitos,
te
quiero
un
montón
I
love
you
for
that
little
mouth,
for
those
eyes,
I
love
you
a
lot
Hoy
te
llevaré
a
la
milpa
montado
en
mi
burra
prieta
Today,
I
will
take
you
to
the
cornfield
on
my
black
donkey
Y
pese
andar
en
las
papas,
junto
a
las
de
la
tía
Cleta
Even
though
we're
in
the
potatoes,
next
to
Aunt
Cleta's
Chiquitita
de
mi
vida,
chaparrita
de
mi
corazón
Little
one
of
my
life,
shorty
of
my
heart
Te
quiero
por
esa
boquita,
por
esos
ojitos,
te
quiero
un
montón
I
love
you
for
that
little
mouth,
for
those
eyes,
I
love
you
a
lot
Te
quiero
por
esa
boquita,
por
esos
ojitos,
te
quiero
un
montón
I
love
you
for
that
little
mouth,
for
those
eyes,
I
love
you
a
lot
Y
se
nos
puso
maníaco,
Frankie
Valdés
(Jajaja)
And
it
got
him
crazy,
Frankie
Valdés
(Hahaha)
Ahí
le
va
un
zoológico,
más
de
Jorge,
a
orillas
There
goes
a
zoo,
more
of
Jorge's,
on
the
shore
Puro
hébano
tamaurito,
ay,
viejito
Pure
tamaurito
ebony,
oh,
old
man
A
bañarte
en
el
arroyo
yo
te
llevaré
cargando
I
will
carry
you
to
the
stream
to
bathe
Y
cuando
te
tenga
sola
pa'
dentro
macho
tepango
And
when
I'm
alone
with
you,
I'll
take
you
deep
Chiquitita
de
mi
vida,
chaparrita
de
mi
corazón
Little
one
of
my
life,
shorty
of
my
heart
Te
quiero
por
esa
boquita,
por
esos
ojitos,
te
quiero
un
montón
I
love
you
for
that
little
mouth,
for
those
eyes,
I
love
you
a
lot
Al
cruce
por
el
maizal,
me
comeré
tu
tamal
At
the
crossroads
of
the
cornfield,
I
will
eat
your
tamale
Si
me
notas
muy
ansioso,
no
me
lo
tomes
a
mal
If
you
see
me
very
anxious,
don't
take
it
the
wrong
way
Chiquitita
de
mi
vida,
chaparrita
de
mi
corazón
Little
one
of
my
life,
shorty
of
my
heart
Te
quiero
por
esa
boquita,
por
esos
ojitos,
te
quiero
un
montón
I
love
you
for
that
little
mouth,
for
those
eyes,
I
love
you
a
lot
De
vuelta
en
el
agua
zarca,
te
voy
a
cambiar
a
rancas
Back
in
the
backwater,
I'll
change
you
on
my
lap
No
te
cambio
pa'
adelante,
se
enoja
el
que
tú
ya
sabes
I
won't
change
you
in
front,
it'll
anger
someone
you
know
Chiquitita
de
mi
vida,
chaparrita
de
mi
corazón
Little
one
of
my
life,
shorty
of
my
heart
Te
quiero
por
esa
boquita,
por
esos
ojitos,
te
quiero
un
montón
I
love
you
for
that
little
mouth,
for
those
eyes,
I
love
you
a
lot
Te
quiero
por
darme
todito,
por
darme
todito
de
un
solo
jalón
I
love
you
for
giving
me
everything,
for
giving
me
everything
all
at
once
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Valdez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.