La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Me Dejaste Acostumbrado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Me Dejaste Acostumbrado




Me Dejaste Acostumbrado
Ты Приучила Меня
Te menciono a cada rato, mucho más cuando no debo
Я упоминаю тебя постоянно, особенно когда не должен.
Tampoco debo extrañarte y vaya que lo estoy haciendo
Мне не следует также скучать по тебе, и, тем не менее, я скучаю.
La costumbre se hace un vicio y al final lo he comprobado
Привычка становится зависимостью, и в конце концов я это понял.
Grito como un loco: "te quiero a mi lado"
Я кричу, как сумасшедший: "Хочу, чтобы ты была рядом!"
Ya no que extraño más, si tus manos o tu cuerpo
Я уже не знаю, по чему скучаю больше: по твоим рукам или по твоему телу.
O tal vez ese perfume que dejabas en el viento
Или, может быть, по тому аромату, который ты оставляла на ветру.
O ese beso que lograba todo el tiempo convencerme
Или по тому поцелую, который каждый раз убеждал меня.
Con lo bueno y con lo malo me has obligado a quererte
И в хорошем, и в плохом ты заставила меня любить тебя.
Me dejaste acostumbrado, a tu forma de morder, a tus pleitos sin sentido y a lo suave de tu piel
Ты приучила меня к твоей манере кусаться, к твоим бессмысленным ссорам и к нежности твоей кожи.
Y aunque sobra quien me ofrezca otros labios y otro amor, no es lo mismo pues extraño tu calor
И хотя есть много тех, кто предлагает мне другие губы и другую любовь, это не то же самое, потому что я скучаю по твоему теплу.
Me dejaste acostumbrado, a tus celos sin razón, a tu forma de insinuarte y devorarnos de pasión
Ты приучила меня к твоей беспричинной ревности, к твоей манере соблазнять и поглощать нас страстью.
A lo tierna y lo salvaje que podías llegar a ser, era extraña tu manera de querer
К тому, какой нежной и дикой ты могла быть, странной была твоя манера любить.
sin mi no tienes nada que perder, pero yo perdí porque me acostumbre...
Ты без меня ничего не теряешь, а я потерял, потому что привык...
(Arrolladora)
(Arrolladora)
Me dejaste acostumbrado, a tu forma de morder, a tus pleitos sin sentido y a lo suave de tu piel
Ты приучила меня к твоей манере кусаться, к твоим бессмысленным ссорам и к нежности твоей кожи.
Y aunque sobra quien me ofrezca otros labios y otro amor, no es lo mismo pues extraño tu calor
И хотя есть много тех, кто предлагает мне другие губы и другую любовь, это не то же самое, потому что я скучаю по твоему теплу.
Me dejaste acostumbrado, a tus celos sin razón, a tu forma de insinuarte y devorarnos de pasión
Ты приучила меня к твоей беспричинной ревности, к твоей манере соблазнять и поглощать нас страстью.
A lo tierna y lo salvaje que podías llegar a ser, era extraña tu manera de querer
К тому, какой нежной и дикой ты могла быть, странной была твоя манера любить.
sin mi no tienes nada que perder, pero yo perdí porque me enamoré...
Ты без меня ничего не теряешь, а я потерял, потому что влюбился...





Writer(s): Luciano Luna Diaz, Jose Alberto Inzunza Favela, Fernando Camacho Tirado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.