Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Sigue Haciendo Daño
Es tut mir immer noch weh
Pensé,
que
ya
me
había
desecho
de
todos
tus
recuerdos,
pero
algo
se
quedó
ahí
Ich
dachte,
ich
wäre
all
deine
Erinnerungen
losgeworden,
aber
etwas
ist
geblieben
Una
fotografía,
donde
tú
me
abrazabas
y
te
mirabas
tan
feliz
Ein
Foto,
auf
dem
du
mich
umarmtest
und
so
glücklich
aussahst
Pensé,
que
ya
te
había
olvidado,
que
ya
no
me
dolías
Ich
dachte,
ich
hätte
dich
schon
vergessen,
dass
du
mir
nicht
mehr
wehtatest
Pero
al
verte
me
quebré,
toda
mi
tranquilidad
de
repente
se
me
fue
Aber
als
ich
dich
sah,
zerbrach
ich,
all
meine
Ruhe
war
plötzlich
weg
Me
sigue
haciendo
daño
recordarte,
no
te
superé
Es
tut
mir
immer
noch
weh,
mich
an
dich
zu
erinnern,
ich
bin
nicht
über
dich
hinweg
Que
fácil
me
echaste
a
perder
la
sonrisa,
con
verte
otra
vez
Wie
leicht
hast
du
mir
das
Lächeln
verdorben,
als
ich
dich
wiedersah
No
fue
suficiente,
el
tiempo
invertido
sin
acariciar
tu
piel
Die
Zeit,
die
ich
verbrachte,
ohne
deine
Haut
zu
streicheln,
war
nicht
genug
Me
sigue
haciendo
daño
imaginarme
que
pudo
pasar
Es
tut
mir
immer
noch
weh,
mir
vorzustellen,
was
hätte
sein
können
Pudiera
llamarte
pero
me
advertiste,
que
era
el
final
Ich
könnte
dich
anrufen,
aber
du
hast
mich
gewarnt,
dass
es
das
Ende
war
Casi
te
olvidaba,
pero
con
este
incidente,
voy
a
volver
a
empezar
Ich
hatte
dich
fast
vergessen,
aber
durch
diesen
Vorfall
fange
ich
wieder
von
vorne
an
Me
sigue
haciendo
daño
recordarte,
no
te
superé
Es
tut
mir
immer
noch
weh,
mich
an
dich
zu
erinnern,
ich
bin
nicht
über
dich
hinweg
Que
fácil
me
echaste
a
perder
la
sonrisa,
con
verte
otra
vez
Wie
leicht
hast
du
mir
das
Lächeln
verdorben,
als
ich
dich
wiedersah
No
fue
suficiente,
el
tiempo
invertido
sin
acariciar
tu
piel
Die
Zeit,
die
ich
verbrachte,
ohne
deine
Haut
zu
streicheln,
war
nicht
genug
Me
sigue
haciendo
daño
imaginarme
que
pudo
pasar
Es
tut
mir
immer
noch
weh,
mir
vorzustellen,
was
hätte
sein
können
Pudiera
llamarte
pero
me
advertiste,
que
era
el
final
Ich
könnte
dich
anrufen,
aber
du
hast
mich
gewarnt,
dass
es
das
Ende
war
Casi
te
olvidaba,
pero
con
este
incidente,
voy
a
volver
a
empezar
Ich
hatte
dich
fast
vergessen,
aber
durch
diesen
Vorfall
fange
ich
wieder
von
vorne
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abraham Lopez Guerrero, Daniel Perez Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.