La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - No He Logrado Aprender - traduction des paroles en allemand




No He Logrado Aprender
Ich Habe Es Nicht Geschafft Zu Lernen
Me enseñaste lo dulce de la vida, estando a tu lado el mundo sonreía
Du hast mir die Süße des Lebens gezeigt, an deiner Seite lächelte die Welt
No había un instante que me descuidarás
Du hast mich keinen Augenblick vernachlässigt
Para mi era todo ver cada mañana, tu mirada
Für mich war es alles, jeden Morgen deinen Blick zu sehen
Pero se fue entre mis manos, el amor que me tenías
Aber die Liebe, die du für mich hattest, ist mir durch die Finger geronnen
No quién tuvo la culpa, fueron tantas tonterías
Ich weiß nicht, wer die Schuld hatte, es waren so viele Dummheiten
Hoy no qué hacer, quisiera volver, pero ya no eres mía
Heute weiß ich nicht, was ich tun soll, ich möchte zurückkehren, aber du gehörst nicht mehr mir
No he logrado aprender, cómo se vive sin ti
Ich habe es nicht geschafft zu lernen, wie man ohne dich lebt
Hoy se ha vuelto nostalgia cada uno de los besos que a tu cuerpo le
Heute ist jeder einzelne Kuss, den ich deinem Körper gab, zur Nostalgie geworden
Llora mi corazón, por no poder cumplir
Mein Herz weint, weil ich es nicht schaffen konnte
Me metí en este juego y ahora ya de mi enredo no consigo salir
Ich habe mich auf dieses Spiel eingelassen und komme nun aus meiner Verstrickung nicht mehr heraus
No he logrado aprender, cómo se vive sin ti
Ich habe es nicht geschafft zu lernen, wie man ohne dich lebt
Pero se fue entre mis manos, el amor que me tenías
Aber die Liebe, die du für mich hattest, ist mir durch die Finger geronnen
No quién tuvo la culpa, fueron tantas tonterías
Ich weiß nicht, wer die Schuld hatte, es waren so viele Dummheiten
Hoy no qué hacer, quisiera volver, pero ya no eres mía
Heute weiß ich nicht, was ich tun soll, ich möchte zurückkehren, aber du gehörst nicht mehr mir
No he logrado aprender, cómo se vive sin ti
Ich habe es nicht geschafft zu lernen, wie man ohne dich lebt
Hoy se ha vuelto nostalgia cada uno de los besos que a tu cuerpo le
Heute ist jeder einzelne Kuss, den ich deinem Körper gab, zur Nostalgie geworden
Llora mi corazón, por no poder cumplir
Mein Herz weint, weil ich es nicht schaffen konnte
Me metí en este juego y ahora ya de mi enredo no consigo salir
Ich habe mich auf dieses Spiel eingelassen und komme nun aus meiner Verstrickung nicht mehr heraus
No he logrado aprender, cómo se vive sin ti
Ich habe es nicht geschafft zu lernen, wie man ohne dich lebt





Writer(s): Juan Diego Sandoval-macias, Fernando Camacho Tirado, Francisco Manuel Eduardo Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.