Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pascual Sarmiento
Pascual Sarmiento
Soy
borracho
por
oficio,
jugador
de
nacimiento
Ich
bin
Trinker
von
Beruf,
Spieler
von
Geburt
an
Pues
mi
padre
fue
un
tahur
llamado
Pascual
Sarmiento
Denn
mein
Vater
war
ein
Spieler
namens
Pascual
Sarmiento
De
tal
palo
tal
astilla,
mujeriego
cien
porciento
Der
Apfel
fällt
nicht
weit
vom
Stamm,
hundertprozentig
ein
Frauenheld
Me
gustan
las
coleaderas,
las
carreras
de
caballos,
las
jugadas
de
baraja
y
en
los
palenques
los
gallos
Ich
mag
das
Coleo,
die
Pferderennen,
das
Kartenspiel
und
in
den
Hahnenkampfarenen
die
Hähne
Me
gustan
las
buenas
hembras
y
montar
buenos
caballos
Ich
mag
gute
Frauen
und
gute
Pferde
reiten
Yo
le
digo
a
mi
amigos
que
para
el
día
que
yo
me
muera
Ich
sage
meinen
Freunden,
dass
an
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
El
fierro
estará
de
fiesta,
de
parranda
y
balacera
Die
Kapelle
feiern
wird,
mit
Party
und
Schießerei
Allá
formare
una
banda
pa'
cantarle
a
las
estrellas
Dort
werde
ich
eine
Band
gründen,
um
den
Sternen
zu
singen
Soy
ahijado
de
la
muerte,
ella
es
mi
fiel
compañera
Ich
bin
der
Patensohn
des
Todes,
sie
ist
meine
treue
Begleiterin
Por
eso
no
tengo
miedo
cuando
armó
mis
balaceras
Deshalb
habe
ich
keine
Angst,
wenn
ich
meine
Schießereien
anzettele
Me
gusta
ser
muy
alegre,
al
cabo
mundo
ahí
te
quedas
Ich
bin
gerne
sehr
fröhlich,
am
Ende,
Welt,
bleibst
du
ja
zurück
Me
gusta
jalar
la
banda
y
tomar
con
mis
amigos
Ich
mag
es,
die
Band
anzuheuern
und
mit
meinen
Freunden
zu
trinken
Darle
amor
a
las
mujeres,
sentirme
su
consentido
Den
Frauen
Liebe
geben,
mich
als
ihr
Liebling
fühlen
Me
gusta
gastar
dinero,
de
limosnas
yo
no
vivo
Ich
gebe
gerne
Geld
aus,
von
Almosen
lebe
ich
nicht
Yo
le
digo
a
mi
amigos
que
para
el
día
que
yo
me
muera
Ich
sage
meinen
Freunden,
dass
an
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
El
fierro
estará
de
fiesta,
de
parranda
y
balacera
Die
Kapelle
feiern
wird,
mit
Party
und
Schießerei
Allá
formare
una
banda
pa'
cantarle
a
las
estrellas
Dort
werde
ich
eine
Band
gründen,
um
den
Sternen
zu
singen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Lopez Arciniega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.