La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Pascual Sarmiento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Pascual Sarmiento




Pascual Sarmiento
Паскуаль Сармьенто
Soy borracho por oficio, jugador de nacimiento
Я пьяница по призванию, игрок по рождению,
Pues mi padre fue un tahur llamado Pascual Sarmiento
Ведь мой отец был картежник по имени Паскуаль Сармьенто.
De tal palo tal astilla, mujeriego cien porciento
Яблоко от яблони недалеко падает, бабник на все сто.
Me gustan las coleaderas, las carreras de caballos, las jugadas de baraja y en los palenques los gallos
Мне нравятся родео, скачки, карточные игры и петушиные бои.
Me gustan las buenas hembras y montar buenos caballos
Мне нравятся красивые женщины и скакуны.
Yo le digo a mi amigos que para el día que yo me muera
Я говорю своим друзьям, что в день моей смерти
El fierro estará de fiesta, de parranda y balacera
Будет праздник, гулянка и пальба.
Allá formare una banda pa' cantarle a las estrellas
Там я создам группу, чтобы петь для звезд.
Soy ahijado de la muerte, ella es mi fiel compañera
Я крестник смерти, она моя верная спутница.
Por eso no tengo miedo cuando armó mis balaceras
Поэтому я не боюсь, когда начинаю стрелять.
Me gusta ser muy alegre, al cabo mundo ahí te quedas
Мне нравится быть веселым, в конце концов, мир, прощай.
Me gusta jalar la banda y tomar con mis amigos
Мне нравится веселиться с оркестром и выпивать с друзьями,
Darle amor a las mujeres, sentirme su consentido
Дарить любовь женщинам, чувствовать себя их любимчиком.
Me gusta gastar dinero, de limosnas yo no vivo
Мне нравится тратить деньги, подаянием я не живу.
Yo le digo a mi amigos que para el día que yo me muera
Я говорю своим друзьям, что в день моей смерти
El fierro estará de fiesta, de parranda y balacera
Будет праздник, гулянка и пальба.
Allá formare una banda pa' cantarle a las estrellas
Там я создам группу, чтобы петь для звезд.





Writer(s): Gabriel Lopez Arciniega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.