La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Perdóna Mi Franqueza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Perdóna Mi Franqueza




Perdóna Mi Franqueza
Прости мою прямоту
No te perdí, nunca fuiste mía
Я тебя не потерял, ты никогда не была моей
Pusiste el cuerpo disfrazado de pasión, que hermosa mentira
Ты дала мне тело, замаскированное под страсть, какая прекрасная ложь
No moriré, quedate tranquila
Я не умру, не беспокойся
Para la muerte soy un gato corazón, me sobran vidas
Для смерти я как кот, у меня много жизней
Perdona mi franqueza, hace mucho tiempo que el amor no me interesa
Прости мою прямоту, но меня давно не интересует любовь
Me han dañado tanto que el corazón se hizo piedra y aunque te duela, te lo tengo que decir
Меня так сильно ранили, что мое сердце окаменело, и хотя тебе больно, я должен тебе это сказать
Perdona mi franqueza, tal vez esperabas que por ti me deshiciera
Прости мою прямоту, может, ты надеялась, что я из-за тебя рассыплюсь
Pero te recuerdo, soy un hombre aventurero
Но я тебе напоминаю, что я авантюрист
Y en cuestion de sexo, siempre tengo que ganar
И в вопросах секса я всегда должен побеждать
No te perdí, nunca fuiste mía
Я тебя не потерял, ты никогда не была моей
Pusiste el alma disfrazada de bondad, que linda mentira
Ты дала мне душу, замаскированную под доброту, какая прекрасная ложь
Perdona mi franqueza, hace mucho tiempo que el amor no me interesa
Прости мою прямоту, но меня давно не интересует любовь
Me han dañado tanto que el corazón se hizo piedra y aunque te duela, te lo tengo que decir
Меня так сильно ранили, что мое сердце окаменело, и хотя тебе больно, я должен тебе это сказать
Perdona mi franqueza, pero te recuerdo que no soy hombre cualquiera
Прости мою прямоту, но я напоминаю тебе, что я не какой-нибудь мужчина
Me han dañado tanto que el amor no me interesa y aunque te duela, no nací para sufrir
Меня так сильно ранили, что любовь меня не интересует, и хотя тебе больно, я не рожден для страданий





Writer(s): Jose Francisco Cervantes Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.