La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Si Tu Amor No Vuelve - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Si Tu Amor No Vuelve




Si Tu Amor No Vuelve
If Your Love Doesn't Return
Por su amor
For your love
Has hecho cosas que jamás harías por
You've done things you would never do for me
Las mismas que yo como un tonto hice por ti
The same things that as a fool I did for you
Ya no tomas y no fumas en reuniones, porque él te lo pidió
You no longer drink or smoke at gatherings, because he asked you to
Pero
But I know
Que alguien puede hacer lo mismo por mi amor
That someone can do the same for my love
Entonces nadie va a romperme el corazón
Then no one will break my heart
Pues lo hiciste y te largaste junto a él
Because you did it and ran off with him
Y si tu amor no vuelve
And if your love doesn't return
Tendré que conformarme con fotografías
I'll have to make do with photographs
Tendré que hacer un álbum de tus alegrías
I'll have to make an album of your joys
Y todos los momentos que viví contigo
And all the moments I lived with you
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
I'll be a collector if your love doesn't return
Pintando las paredes con tantos recuerdos
Painting the walls with so many memories
Rayándome la vida con tanto silencio
Scratching my life with so much silence
Llorando como un niño porque no te tengo
Crying like a child because I don't have you
Y es que un maldito imbécil me robó mi sueño
And it's that a damn fool stole my dream
Tengo herido el corazón
My heart is hurt
Y hoy desangra mi canción
And today my song is bleeding
Ya no puedo estar sin ti
I can't be without you anymore
¡Arrolladora!
Arrolladora!
Por tu amor
For your love
Renuncié a mi vida por vivir tu vida
I gave up my life to live yours
Rematé mis sueños por vivir tus sueños
I sold my dreams to live your dreams
Y hoy te largas y además te das el lujo de contárselos a él
And today you leave and also give yourself the luxury of telling him about them
Te odiaré
I'll hate you
Si no vuelves no hay remedio, te odiaré
If you don't come back there's no solution, I'll hate you
Y aunque parezca absurdo el tiempo, te amaré
And although time seems absurd, I'll love you
Pues está claro, yo no vivir sin ti
Because it's clear, I don't know how to live without you
Y si tu amor no vuelve
And if your love doesn't return
Mi alma irá a buscarte lejos de mi cuerpo
My soul will go to look for you far from my body
Cargando dos valijas llenas de silencio
Carrying two suitcases full of silence
Huyendo del fracaso, porque no te tengo
Fleeing from failure, because I don't have you
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
And it's that a damn fool stole your body from me
Tengo herido el corazón
My heart is hurt
Y hoy desangra mi canción
And today my song is bleeding
Ya no puedo estar sin ti
I can't be without you anymore
Y si tu amor no vuelve
And if your love doesn't return
Tendré que conformarme con fotografías
I'll have to make do with photographs
Tendré que hacer un álbum de tus alegrías
I'll have to make an album of your joys
Y todos los momentos que viví contigo
And all the moments I lived with you
Seré un coleccionista, si tu amor no vuelve
I'll be a collector, if your love doesn't return
Pintando las paredes con tantos recuerdos
Painting the walls with so many memories
Rayándome la vida con tanto silencio
Scratching my life with so much silence
Huyendo del fracaso, porque no te tengo
Fleeing from failure, because I don't have you
Y es que un maldito imbécil me robo tu cuerpo
And it's that a damn fool stole your body from me
Tendré que conformarme con fotografías
I'll have to make do with photographs
Tendré que hacer un álbum de tus alegrías
I'll have to make an album of your joys
Y todos los momentos que viví contigo
And all the moments I lived with you
Seré un coleccionista...
I'll be a collector...





Writer(s): Castillo Utria Wilfran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.