La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Sobre Mis Pies - En Vivo Desde El Coloso De Reforma / 2014 - traduction des paroles en allemand




Sobre Mis Pies - En Vivo Desde El Coloso De Reforma / 2014
Auf meinen Füßen - Live aus dem Coloso De Reforma / 2014
Te cuidas que comer con tal de verte bien,
Du achtest darauf, was du isst, nur um gut auszusehen,
Y yo yo asi te amo,
Und ich, ich liebe dich genau so,
No tienes que tener una figura ideal no,
Du musst keine ideale Figur haben, nein,
Ni el vientre plano.
Auch keinen flachen Bauch.
Te quiero por ser como eres,
Ich liebe dich dafür, wie du bist,
Porque como soy tu me quieres,
Weil du mich so liebst, wie ich bin,
El amor mi niña es al natural.
Die Liebe, mein Mädchen, ist natürlich.
No le hace falta tinte a tu cabello,
Dein Haar braucht keine Farbe,
Asi luce bello, asi me enamoraste,
So sieht es schön aus, so hast du mich verzaubert,
Por tu dulzura yo estoy contigo,
Wegen deiner Süße bin ich bei dir,
Y te he elegido poque te admiro
Und ich habe dich gewählt, weil ich dich bewundere
Como mujer.
Als Frau.
Por tus tacones te vez mas alta,
Durch deine Absätze siehst du größer aus,
Pero me encanta como me besas
Aber ich liebe es, wie du mich küsst,
Cuando te paras sobre mis pies.
Wenn du auf meinen Füßen stehst.
Tu cuidas tu vestido,
Du achtest auf dein Kleid,
Yo te quiero asi, asi, como te levantas,
Ich liebe dich so, genau so, wie du aufwachst,
No tienes que cubrir de cremas a tu piel,
Du musst deine Haut nicht mit Cremes bedecken,
No, tu asi me encantas.
Nein, so bezauberst du mich.
Te quiero por ser como eres,
Ich liebe dich dafür, wie du bist,
Porque como soy tu me quieres,
Weil du mich so liebst, wie ich bin,
El amor mi niña es al natural.
Die Liebe, mein Mädchen, ist natürlich.
No le hace falta tinte a tu cabello,
Dein Haar braucht keine Farbe,
Asi luce bello, asi me enamoraste,
So sieht es schön aus, so hast du mich verzaubert,
Por tu dulzura yo estoy contigo,
Wegen deiner Süße bin ich bei dir,
Y te he elegido poque te admiro
Und ich habe dich gewählt, weil ich dich bewundere
Como mujer.
Als Frau.
Por tus tacones te vez mas alta,
Durch deine Absätze siehst du größer aus,
Pero me encanta como me besas
Aber ich liebe es, wie du mich küsst,
Cuando te paras sobre mis pies.
Wenn du auf meinen Füßen stehst.





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.