Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Dejo Libre
Ich lasse dich frei
Se
me
hizo
un
vicio
respirarte
a
todas
horas
Es
wurde
mir
zur
Sucht,
dich
zu
jeder
Stunde
zu
atmen
Y
sin
pensarlo
me
hice
adicto
de
tu
boca
Und
ohne
nachzudenken
wurde
ich
süchtig
nach
deinem
Mund
Muy
tarde
me
dí
cuenta
que
me
habías
mentido
Sehr
spät
merkte
ich,
dass
du
mich
angelogen
hattest
Y
que
tus
besos
tenían
nombre
y
apellido
Und
dass
deine
Küsse
einen
Vor-
und
Nachnamen
hatten
Me
conforme
con
ser
tu
amante
a
escondidas
Ich
gab
mich
damit
zufrieden,
dein
heimlicher
Liebhaber
zu
sein
Y
hasta
llego
a
excitarme
que
fueras
prohibida
Und
es
erregte
mich
sogar,
dass
du
verboten
warst
Cuando
empecé
a
extrañarte
más
de
lo
indicado
Als
ich
anfing,
dich
mehr
zu
vermissen
als
angebracht
Y
sin
querer
de
ti
me
había
enamorado
Und
ohne
es
zu
wollen,
hatte
ich
mich
in
dich
verliebt
No
hubo
un
momento
donde
no
me
ilusionarás
Es
gab
keinen
Moment,
in
dem
du
mir
keine
Hoffnungen
gemacht
hast
Pasaba
el
día
yo
esperando
tu
llamada
Ich
verbrachte
den
Tag
damit,
auf
deinen
Anruf
zu
warten
Siempre
impaciente
de
poder
hacerte
mía
Immer
ungeduldig
darauf,
dich
mein
machen
zu
können
Aunque
sabía
que
al
final
yo
perdería
Obwohl
ich
wusste,
dass
ich
am
Ende
verlieren
würde
Y
aquí
me
tienes
derrotado,
confundido,
lastimado
Und
hier
hast
du
mich,
besiegt,
verwirrt,
verletzt
Intentando
descifrar
lo
qué
ha
pasado
Versuchend
zu
entschlüsseln,
was
geschehen
ist
No
puedo
ser
ese
que
siempre
está
esperando
Ich
kann
nicht
derjenige
sein,
der
immer
wartet
Y
de
todas
tus
promesas,
la
verdad
ya
estoy
cansado
Und
all
deiner
Versprechungen,
ehrlich
gesagt,
bin
ich
schon
müde
No
estoy
dispuesto
a
compartirte
y
por
eso
debes
irte
Ich
bin
nicht
bereit,
dich
zu
teilen,
und
deshalb
musst
du
gehen
Aunque
te
amo,
prefiero
dejarte
libre
Obwohl
ich
dich
liebe,
ziehe
ich
es
vor,
dich
freizulassen
Sólo
te
pido
que
no
vuelvas
a
buscarme
Ich
bitte
dich
nur,
mich
nicht
wieder
zu
suchen
Por
mi
parte
yo
te
juro
que
no
volveré
a
llamarte
Meinerseits
schwöre
ich
dir,
dass
ich
dich
nicht
wieder
anrufen
werde
Te
dejo
libre
y
aunque
muero
por
besarte
Ich
lasse
dich
frei,
auch
wenn
ich
danach
sterbe,
dich
zu
küssen
Ya
no
volveré
a
buscarte
Ich
werde
dich
nicht
mehr
suchen
Y
aquí
me
tienes
derrotado,
confundido,
lastimado
Und
hier
hast
du
mich,
besiegt,
verwirrt,
verletzt
Intentando
descifrar
lo
qué
ha
pasado
Versuchend
zu
entschlüsseln,
was
geschehen
ist
No
puedo
ser
ese
que
siempre
está
esperando
Ich
kann
nicht
derjenige
sein,
der
immer
wartet
Y
de
todas
tus
promesas
la
verdad
ya
estoy
cansado
Und
all
deiner
Versprechungen,
ehrlich
gesagt,
bin
ich
schon
müde
No
estoy
dispuesto
a
compartirte
y
por
eso
debes
irte
Ich
bin
nicht
bereit,
dich
zu
teilen,
und
deshalb
musst
du
gehen
Aunque
te
amo,
prefiero
dejarte
libre
Obwohl
ich
dich
liebe,
ziehe
ich
es
vor,
dich
freizulassen
Sólo
te
pido
que
no
vuelvas
a
buscarme
Ich
bitte
dich
nur,
mich
nicht
wieder
zu
suchen
Por
mi
parte
yo
te
juro
que
no
volveré
a
llamarte
Meinerseits
schwöre
ich
dir,
dass
ich
dich
nicht
wieder
anrufen
werde
Te
dejo
libre
y
aunque
muero
por
besarte
Ich
lasse
dich
frei,
auch
wenn
ich
danach
sterbe,
dich
zu
küssen
Ya
no
volveré
a
buscarte
Ich
werde
dich
nicht
mehr
suchen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alberto Inzunza Favela, Fernando Camacho Tirado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.