La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Te Llevaste Lo Mejor (En ViEn Vivo en Culiacán-Foro Tecate 2004) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Te Llevaste Lo Mejor (En ViEn Vivo en Culiacán-Foro Tecate 2004)




Te Llevaste Lo Mejor (En ViEn Vivo en Culiacán-Foro Tecate 2004)
You Took the Best (Live in Culiacan-Foro Tecate 2004)
Te llevaste lo mejor que yo tenia
You took the best that I had
Acabaste con toda mi juventud
You ended all my youth
Me has dejado solo y triste en esta vida
You have left me alone and sad in this life
Como lo hacen muchas hembras como tu
As many women like you do
Que has pensado que caído en la tristeza
You thought I'd be stuck in sadness
Te aseguro que me voy a levantar
I assure you I'm going to get up
Que con solo sacudirme la cabeza
That with just a shake of my head
De mi mente yo te tengo que borrar
I'll erase you from my mind
Con el tiempo las heridas van sanando
With time, the wounds will heal
Y las mias se muy bien se curaran
And I'm sure mine will heal too
Por que todo en esta vida va cambiando
Because everything in this life is changing
Y otros brazos me tendrán que consolar
And other arms will have to comfort me
Cuando sepas que ya tengo otro cariño
When you find out that I have another love
No me busques por que muy tarde será
Don't look for me because it will be too late
No te vuelvas a cruzar en mi camino
Don't cross my path again
Mejor deja nuestras vidas, así como están
It's better to leave our lives as they are
Con el tiempo las heridas van sanando
With time, the wounds will heal
Y las mias se muy bien se curaran
And I'm sure mine will heal too
Por que todo en esta vida va cambiando
Because everything in this life is changing
Y otros brazos me tendrán que consolar.
And other arms will have to comfort me.





Writer(s): Pascual Ponce De Paz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.