La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Tu Juguete - traduction des paroles en anglais




Tu Juguete
Your Toy
Bien sabes que yo te quise más que a mi vida
You know well that I loved you more than my life
Que cuando me dejaste, me destrozaste el corazón
That when you left me, you broke my heart
Y ahora andas diciendo que son mentiras
And now you go around saying that it's all lies
Será que ya te olvidaste de aquellas noches, cuando me amaste sin condición
Could it be that you've already forgotten those nights when you loved me unconditionally?
Bien dicen que amor de lejos, es amor de pensarse
They say that distance makes the heart grow fonder
Pues desde que me dejaste, vivo pensando sólo en tu amor
Because ever since you left me, I've been thinking only of your love
Porque de sobra bien sabes que al marcharte
Because you know full well that when you left
Contigo te llevaste mi pensamiento y mi corazón
You took my thoughts and my heart with you
¿Qué fui yo en tu vida?, a veces me pregunto
What was I in your life? Sometimes I wonder
Porque solamente bonitos recuerdos tengo de tu amor
Because I only have fond memories of your love
Si fui tu juguete, o tu pasatiempo
Was I your toy, or your pastime?
Del que te reías y que solamente fue tu diversión
The one you laughed at and who was only your amusement
(Ahi le va compa Fernando)
(Here it goes, my friend Fernando)
¿Qué fui yo en tu vida?, a veces me pregunto
What was I in your life? Sometimes I wonder
Porque solamente bonitos recuerdos tengo de tu amor
Because I only have fond memories of your love
Si fui tu juguete, o tu pasatiempo
Was I your toy, or your pastime?
Del que te reías y que solamente fue tu diversión
The one you laughed at and who was only your amusement





Writer(s): Noe Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.