Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Tu Sastre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
su
piel
de
niña
la
seda
mas
fina
Твоя
кожа,
словно
нежный
шелк,
Que
con
mis
caricias
vestiré
de
amor
Который
я
ласками
одену
в
любовь.
Con
una
mirada
me
das
las
puntadas
Одним
лишь
взглядом
ты
даешь
мне
стежки,
Que
unen
a
mi
alma
con
tu
corazón
Что
связывают
мою
душу
с
твоим
сердцем.
Con
una
costura
me
voy
a
coser
a
tu
cintura
Одним
швом
я
пришью
себя
к
твоей
талии,
Llenando
de
ternura
todo
tu
interior
Наполняя
нежностью
все
твое
существо.
Quiero
ser
tu
sastre
y
vestirte
de
amor
Я
хочу
быть
твоим
портным
и
одевать
тебя
в
любовь,
Voy
a
ser
el
traje
para
tu
pasión
Я
буду
одеждой
для
твоей
страсти,
Echo
a
la
medida
a
tu
gusto
y
color
Сшитой
по
мерке,
по
твоему
вкусу
и
цвету,
Bordandote
a
besos
yo
te
are
el
amor
Расцеловывая
тебя,
я
подарю
тебе
любовь.
Quiero
ser
tu
sastre
y
vestirte
de
amor
Я
хочу
быть
твоим
портным
и
одевать
тебя
в
любовь,
Luego
desnudarte
botón
por
botón
А
потом
раздевать
тебя,
пуговка
за
пуговкой,
Verte
como
tiemblas
con
tanta
emoción
Видеть,
как
ты
дрожишь
от
волнения,
Cuando
yo
te
quite
la
ropa
interior
Когда
я
сниму
с
тебя
белье.
En
mis
manos
tengo
medido
tu
cuerpo
В
моих
руках
измерено
твое
тело,
Embonan
tus
pechos
a
la
perfección
Твоя
грудь
идеально
подходит,
Con
una
costura
me
voy
a
coser
a
tu
cintura
Одним
швом
я
пришью
себя
к
твоей
талии,
Llenando
de
ternura
todo
tu
interior
Наполняя
нежностью
все
твое
существо.
Quiero
ser
tu
sastre
y
vestirte
de
amor
Я
хочу
быть
твоим
портным
и
одевать
тебя
в
любовь,
Voy
a
ser
el
traje
para
tu
pasión
Я
буду
одеждой
для
твоей
страсти,
Echo
a
la
medida
a
tu
gusto
y
color
Сшитой
по
мерке,
по
твоему
вкусу
и
цвету,
Bordandote
a
besos
yo
te
are
el
amor
Расцеловывая
тебя,
я
подарю
тебе
любовь.
Quiero
ser
tu
sastre
y
vestirte
de
amor
Я
хочу
быть
твоим
портным
и
одевать
тебя
в
любовь,
Luego
desnudarte
botón
por
botón
А
потом
раздевать
тебя,
пуговка
за
пуговкой,
Verte
como
tiemblas
con
tanta
emoción
Видеть,
как
ты
дрожишь
от
волнения,
Cuando
yo
te
quite
la
ropa
interior
Когда
я
сниму
с
тебя
белье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rogelio Salazar, Milagros Luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.