Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Un Amor En El Olvido
Un Amor En El Olvido
Love In Oblivion
Todo
esto
va
acabar
muy
mal
All
this
will
end
very
badly
Muy
mal,
muy
mal
Very
badly,
very
badly
Pero
es
preciso
But
it's
necessary
No
hacemos
nada,
tan
solo
lamentar
We
do
nothing,
we
just
regret
Que
lo
nuestro
no
es
normal
That
ours
is
not
normal
Que
se
acabó
el
hechizo
That
the
spell
is
over
Tú
no
comprendes
You
don't
understand
Que
lo
que
doy
es
real
That
what
I
give
is
real
Que
así
es
mi
forma
de
amar
That
this
is
my
way
of
loving
Que
así
es
mi
estilo
That
this
is
my
style
Yo
no
comprendo
que
tú
también
quizás
I
don't
understand
that
you
too
perhaps
Me
amas
de
verdad
You
really
love
me
Y
ahí
se
forma
el
abismo
And
there
the
abyss
is
formed
Pero
quisiera
que
quisieras
que
te
quiera
y
que
me
quieras
But
I
wish
you
would
want
me
to
love
you
and
that
you
would
love
me
Como
nunca
y
como
a
nadie
has
querido
Like
you've
never
loved
anyone
or
anything
Porque
no
hay
nada
más
nefasto,
negativo,
más
estúpido
y
desleal
Because
there's
nothing
more
nefarious,
negative,
more
stupid
and
disloyal
Que
un
amor
en
el
olvido
Than
a
love
in
oblivion
Porque
no
hay
nada
más
nefasto,
negativo,
más
estúpido
y
desleal
Because
there's
nothing
more
nefarious,
negative,
more
stupid
and
disloyal
Que
un
amor
en
el
olvido
Than
a
love
in
oblivion
Tú
no
comprendes
You
don't
understand
Que
lo
que
doy
es
real
That
what
I
give
is
real
Que
así
es
mi
forma
de
amar
That
this
is
my
way
of
loving
Que
así
es
mi
estilo
That
this
is
my
style
Yo
no
comprendo
que
tú
también
quizás
I
don't
understand
that
you
too
perhaps
Me
amas
de
verdad
You
really
love
me
Y
ahí
se
forma
el
abismo
And
there
the
abyss
is
formed
Pero
quisiera
que
quisieras
que
te
quiera
y
que
me
quieras
But
I
wish
you
would
want
me
to
love
you
and
that
you
would
love
me
Como
nunca
y
como
a
nadie
has
querido
Like
you've
never
loved
anyone
or
anything
Porque
no
hay
nada
más
nefasto,
negativo,
más
estúpido
y
desleal
Because
there's
nothing
more
nefarious,
negative,
more
stupid
and
disloyal
Que
un
amor
en
el
olvido
Than
a
love
in
oblivion
Porque
no
hay
nada
más
nefasto,
negativo,
más
estúpido
y
desleal
Because
there's
nothing
more
nefarious,
negative,
more
stupid
and
disloyal
Que
mi
amor
en
el
olvido
Than
my
love
in
oblivion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor M. Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.