Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Ya No Te Buscaré
Ya No Te Buscaré
I'll Never Look For You Again
Ya
no
te
buscaré
I'll
never
look
for
you
again
Ya
estuvo
bueno
de
pedir
perdón
I've
had
it
up
to
here
with
asking
for
forgiveness
Se
acabaron
mis
argumentos
I'm
all
out
of
excuses
No
tengo
más
opción
I
have
no
other
choice
Que
desprenderme
de
tu
cuerpo
Than
to
let
go
of
your
body
Y
del
aroma
que
dejaste
en
mí
And
the
aroma
you
left
in
me
Ya
no
te
buscaré
I'll
never
look
for
you
again
Me
iré
lejos
de
tí
I'm
going
far
away
from
you
Ya
no
te
rogaré
I
won't
beg
you
anymore
Perdí
mi
tiempo
al
querer
volver
I
wasted
my
time
wanting
to
come
back
Se
agotaron
mis
energías
I'm
all
out
of
energy
No
te
hice
entender
But
I
couldn't
make
you
understand
Que
aunque
me
equivoqué,
es
cierto
That
even
though
I
made
a
mistake,
it's
true
Pero
es
algo
muy
normal
It's
very
normal
Y
ese
error
tal
vez
And
that
mistake
might
have
been
Fue
tu
pretexto
perfecto
para
separarte
de
mí
Your
perfect
excuse
to
get
away
from
me
A
lo
mejor
ese
no
fue
el
problema
Maybe
that
wasn't
the
problem
A
lo
mejor
tú
nunca
me
quisiste
Maybe
you
never
loved
me
A
lo
mejor
buscabas
un
pretexto
para
irte
Maybe
you
were
just
looking
for
an
excuse
to
get
out
A
lo
mejor
tus
besos
eran
falsos
Maybe
your
kisses
were
fake
Y
en
mí
buscabas
el
placer
de
un
rato
And
you
were
just
looking
for
a
temporary
pleasure
with
me
Por
eso
ya
no
te
buscaré,
no
tiene
caso
So
I
won't
look
for
you
anymore,
it's
no
use
Ya
no
te
buscaré
I
won't
look
for
you
anymore
A
lo
mejor
ese
no
fue
el
problema
Maybe
that
wasn't
the
problem
A
lo
mejor
tú
nunca
me
quisiste
Maybe
you
never
loved
me
A
lo
mejor
buscabas
un
pretexto
para
irte
Maybe
you
were
just
looking
for
an
excuse
to
get
out
A
lo
mejor
tus
besos
eran
falsos
Maybe
your
kisses
were
fake
Y
en
mí
buscabas
el
placer
de
un
rato
And
you
were
just
looking
for
a
temporary
pleasure
with
me
Por
eso
ya
no
te
buscaré,
no
tiene
caso
So
I
won't
look
for
you
anymore,
it's
no
use
Ya
no
te
buscaré
I
won't
look
for
you
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.