Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Ya No Te Buscaré
Ya No Te Buscaré
Больше Не Буду Искать Тебя
Ya
no
te
buscaré
Больше
не
буду
искать
тебя
Ya
estuvo
bueno
de
pedir
perdón
Хватит
просить
прощения
Se
acabaron
mis
argumentos
Кончились
мои
аргументы
No
tengo
más
opción
У
меня
больше
нет
выбора
Que
desprenderme
de
tu
cuerpo
Кроме
как
оторваться
от
твоего
тела
Y
del
aroma
que
dejaste
en
mí
И
от
аромата,
который
ты
оставила
на
мне
Ya
no
te
buscaré
Больше
не
буду
искать
тебя
Me
iré
lejos
de
tí
Уйду
от
тебя
далеко
Ya
no
te
rogaré
Больше
не
буду
умолять
Perdí
mi
tiempo
al
querer
volver
Потратил
время
зря,
пытаясь
вернуть
Se
agotaron
mis
energías
Истощились
мои
силы
No
te
hice
entender
Не
дал
тебе
понять
Que
aunque
me
equivoqué,
es
cierto
Что
даже
если
я
ошибся,
это
правда
Pero
es
algo
muy
normal
Но
это
совершенно
нормально
Y
ese
error
tal
vez
И
эта
ошибка,
возможно
Fue
tu
pretexto
perfecto
para
separarte
de
mí
Была
твоим
идеальным
предлогом,
чтобы
расстаться
со
мной
A
lo
mejor
ese
no
fue
el
problema
Может
быть,
это
не
было
проблемой
A
lo
mejor
tú
nunca
me
quisiste
Может
быть,
ты
меня
никогда
не
любила
A
lo
mejor
buscabas
un
pretexto
para
irte
Может
быть,
ты
искала
предлог,
чтобы
уйти
A
lo
mejor
tus
besos
eran
falsos
Может
быть,
твои
поцелуи
были
фальшивыми
Y
en
mí
buscabas
el
placer
de
un
rato
И
во
мне
ты
искала
лишь
минутное
удовольствие
Por
eso
ya
no
te
buscaré,
no
tiene
caso
Вот
почему
больше
не
буду
искать
тебя,
нет
смысла
Ya
no
te
buscaré
Больше
не
буду
искать
тебя
A
lo
mejor
ese
no
fue
el
problema
Может
быть,
это
не
было
проблемой
A
lo
mejor
tú
nunca
me
quisiste
Может
быть,
ты
меня
никогда
не
любила
A
lo
mejor
buscabas
un
pretexto
para
irte
Может
быть,
ты
искала
предлог,
чтобы
уйти
A
lo
mejor
tus
besos
eran
falsos
Может
быть,
твои
поцелуи
были
фальшивыми
Y
en
mí
buscabas
el
placer
de
un
rato
И
во
мне
ты
искала
лишь
минутное
удовольствие
Por
eso
ya
no
te
buscaré,
no
tiene
caso
Вот
почему
больше
не
буду
искать
тебя,
нет
смысла
Ya
no
te
buscaré
Больше
не
буду
искать
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.