La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Ya No Volverás - En Vivo Desde El Coloso De Reforma / 2014 - traduction des paroles en allemand




Ya No Volverás - En Vivo Desde El Coloso De Reforma / 2014
Du Wirst Nicht Mehr Zurückkehren - Live Aus Dem Coloso De Reforma / 2014
Ha pasado mucho tiempo
Es ist viel Zeit vergangen
Desde el dia en que nos despedimos
Seit dem Tag, an dem wir uns verabschiedet haben
Una brisa se llevo el vestido
Eine Brise trug das Kleid davon
De un amor que parecia eterno.
Einer Liebe, die ewig schien.
Han pasado tantos años
So viele Jahre sind vergangen
Me pregunto si aun vistes de blanco
Ich frage mich, ob du immer noch Weiß trägst
Si el domingo es tu dia favorito
Ob Sonntag dein Lieblingstag ist
Y que hiciste pa' olvidar que te amo.
Und was du getan hast, um zu vergessen, dass ich dich liebe.
Y si pudieras escribirme en una carta
Und wenn du mir in einem Brief schreiben könntest
Que hiciste pa' olvidarte de mi vida
Was du getan hast, um mich zu vergessen
Si pudieras hoy enviarme la esperanza
Wenn du mir heute die Hoffnung senden könntest
De llorar porque regreses algun dia.
Zu weinen, weil du eines Tages zurückkehrst.
Si pudiera enamorarme en otros ojos
Wenn ich mich in andere Augen verlieben könnte
No estaria cantando esta canción tan triste
Würde ich dieses so traurige Lied nicht singen
Matarias las tristezas que mi alma
Du würdest die Traurigkeiten töten, die meine Seele
Se alimentan solo porque tu te fuiste.
Nähren sich nur davon, dass du gegangen bist.
Y se que a mi vida ya no volverás
Und ich weiß, dass du in mein Leben nicht mehr zurückkehren wirst
Y me lastima el alma y no regresaras
Und es verletzt meine Seele, und du wirst nicht zurückkehren
Y se que otros amores te pretenderan
Und ich weiß, dass andere Lieben um dich werben werden
Porque aunque no me olvides no regresarás
Denn auch wenn du mich nicht vergisst, wirst du nicht zurückkehren
Hay, hay, hay
Ay, ay, ay
Hay, hay, hay amor
Ay, ay, ay, Liebe
Porque aunque no me olvides no regresaras...
Denn auch wenn du mich nicht vergisst, wirst du nicht zurückkehren...
Arrolladora...
Arrolladora...
Me han contado que no olvido
Man hat mir erzählt, dass das Nichtvergessen
Es deshielo de los que no han muerto
Das Auftauen derer ist, die nicht gestorben sind
Pero un dia quedaron sin cariño
Aber eines Tages blieben sie ohne Zuneigung zurück
Y hoy luchan por empuñar el viento.
Und heute kämpfen sie darum, den Wind zu greifen.
Desde el dia en que te fuiste
Seit dem Tag, an dem du gingst
De verdad me siento desolado
Fühle ich mich wirklich verlassen
Y hoy te escribo este canto tan triste
Und heute schreibe ich dir dieses so traurige Lied
Por si un dia llegas a escucharlo.
Falls du es eines Tages hören solltest.
Y si alguien llega a preguntarte que ha pasado
Und wenn dich jemand fragen sollte, was geschehen ist
Con la segunda parte de mi vida
Mit dem zweiten Teil meines Lebens
Dile que tu corazon deje en pedazos
Sag ihm/ihr, dass du mein Herz in Stücken gelassen hast
Que hoy esta segunda parte esta vacia.
Dass dieser zweite Teil heute leer ist.
Fui un tonto por jugar con tu cariño
Ich war ein Narr, mit deiner Zuneigung zu spielen
En el tiempo en que mas me necesitaste
In der Zeit, als du mich am meisten brauchtest
Te engañaba y me portaba como un niño
Ich betrog dich und benahm mich wie ein Kind
Y ya no tuve razones pa' engañarte.
Und hatte doch keine Gründe, dich zu betrügen.
Y se que a mi vida ya no volverás
Und ich weiß, dass du in mein Leben nicht mehr zurückkehren wirst
Y me lastima el alma y no regresaras
Und es verletzt meine Seele, und du wirst nicht zurückkehren
Y se que otros amores te pretenderan
Und ich weiß, dass andere Lieben um dich werben werden
Porque aunque no me olvides no regresarás
Denn auch wenn du mich nicht vergisst, wirst du nicht zurückkehren
Hay, hay, hay
Ay, ay, ay
Hay, hay, hay amor
Ay, ay, ay, Liebe
Porque aunque no me olvides no regresaras.
Denn auch wenn du mich nicht vergisst, wirst du nicht zurückkehren.
Hay, hay, hay
Ay, ay, ay
Hay, hay, hay amor
Ay, ay, ay, Liebe
Porque aunque no me olvides no regresaras.
Denn auch wenn du mich nicht vergisst, wirst du nicht zurückkehren.





Writer(s): Castillo Utria Wilfran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.