La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Ya No Volverás - traduction des paroles en russe




Ya No Volverás
Ты больше не вернешься
Ha pasado mucho tiempo
Прошло так много времени
Desde el día en que nos despedimos
С того дня, как мы попрощались
Una brisa se llevó el vestido
Легкий ветер унес платье
De un amor que parecía eterno
Любви, что казалась вечной
Han pasado tantos años
Прошло столько лет
Me pregunto si aún vistes de blanco
Интересно, ты все еще носишь белое?
Si el domingo es tu día favorito
Воскресенье - твой любимый день?
Y qué hiciste pa olvidar que te amo
И что ты делала, чтобы забыть, что я тебя люблю?
Y si pudieras escribirme en una carta
И если бы ты могла написать мне в письме
Qué hiciste pa olvidarte de mi vida
Что ты делала, чтобы забыть меня
Si pudieras hoy enviarme la esperanza
Если бы ты могла сегодня послать мне надежду
De llorar porque regresas algún día
Плакать от того, что ты вернешься когда-нибудь
Si pudiera enamorarme en otros ojos
Если бы я мог влюбиться в другие глаза
No estaría cantando esta canción tan triste
Я бы не пел эту такую грустную песню
Matarías las tristezas que en mi alma
Ты бы убила печали, что в моей душе
Se alimentan solo porque te fuiste
Которые питаются только тем, что ты ушла
Y que a mi vida ya no volverás
И я знаю, что в мою жизнь ты больше не вернешься
Yo te lastimé el alma y no regresarás
Я ранил твою душу, и ты не вернешься
Y que otros amores te pretenderán
И я знаю, другие любви будут добиваться тебя
Porque aunque no me olvides, no regresarás
Потому что, хоть ты и не забыла меня, ты не вернешься
Ay-ay-ay
Ай-ай-ай
Ay-ay-ay, amor
Ай-ай-ай, любовь
Porque aunque no me olvides, no regresarás
Потому что, хоть ты и не забыла меня, ты не вернешься
Arrolladora
Аррольядор
Me han contado que el olvido
Мне говорили, что забвение
Es el cielo de los que no han muerto
Это рай для тех, кто не умер
Pero un día quedaron sin cariño
Но однажды они остались без любви
Y hoy luchan por empuñar el viento
И сегодня борются, чтобы оседлать ветер
Desde el día en que te fuiste
С того дня, как ты ушла
De verdad, me siento desolado
Честно, я чувствую себя опустошенным
Y hoy te escribo este canto tan triste
И сегодня я пишу тебе эту такую грустную песню
Por si un día llegas a escucharlo
На случай, если однажды ты услышишь ее
Y si alguien llega a preguntarte qué ha pasado
И если кто-то спросит тебя, что случилось
Con la segunda parte de mi vida
Со второй частью моей жизни
Dile que tu corazón dejé en pedazos
Скажи, что я разбил твое сердце на кусочки
Que hoy esta segunda parte está vacía
Что сегодня эта вторая часть пуста
Yo fuí un tonto por jugar con tu cariño
Я был дураком, играя с твоей любовью
En el tiempo en que más me necesitaste
В то время, когда ты больше всего нуждалась во мне
Te engañaba y me portaba como un niño
Я обманывал тебя и вел себя как ребенок
Y yo no tuve razones pa cambiarte
И у меня не было причин, чтобы измениться
Y que a mi vida ya no volverás
И я знаю, что в мою жизнь ты больше не вернешься
Yo te lastimé el alma y no regresarás
Я ранил твою душу, и ты не вернешься
Y que otros amores te pretenderán
И я знаю, другие любви будут добиваться тебя
Porque aunque no me olvides, no regresarás
Потому что, хоть ты и не забыла меня, ты не вернешься
Ay-ay-ay
Ай-ай-ай
Ay-ay-ay, amor
Ай-ай-ай, любовь
Porque aunque no me olvides, no regresarás
Потому что, хоть ты и не забыла меня, ты не вернешься
Ay-ay-ay
Ай-ай-ай
Ay-ay-ay, amor
Ай-ай-ай, любовь
Porque aunque no me olvides, no regresarás
Потому что, хоть ты и не забыла меня, ты не вернешься





Writer(s): Castillo Utria Wilfran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.