Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Yo Trataré de Olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Trataré de Olvidarte
I'll Try to Forget You
Hoy
me
dejas
sin
ti,
cuando
casi
lograba
tu
sueño
de
amor
Today
you
leave
me
without
you,
when
I
had
almost
achieved
our
dream
of
love
Era
una
casa
blanca
con
un
labrador
It
was
a
white
house
with
a
labrador
retriever
Hoy
me
toca
entender,
como
le
das
la
espalda
a
tu
sueño
de
ayer
Today
I
have
to
understand,
how
you
turn
your
back
on
your
dream
of
yesterday
Y
de
paso
me
vuelves
a
mi
un
perdedor,
pero
solo
yo
no
sufriré
And
you
also
turn
me
into
a
loser,
but
only
I
will
not
suffer
Intentaré
olvidarte
y
que
a
pesar
contigo
I'll
try
to
forget
you
and
that
despite
you
Voy
a
dormir
con
alguien
aunque
no
sea
lo
mismo
I
will
sleep
with
someone
even
if
it's
not
the
same
Voy
a
encontrar
a
alguien,
que
pueda
superarte
I
will
find
someone,
who
can
surpass
you
Porque
después
de
todo
sé
que
ni
un
centavo
vale
Because
after
all
I
know
that
you're
not
worth
a
dime
Todo
lo
que
has
fingido,
todo
lo
que
inventaste
Everything
you
have
pretended,
all
that
you
have
invented
Me
juraré
olvidarte,
sacarte
de
mi
historia
I'll
swear
to
forget
you,
to
erase
you
from
my
history
Aunque
tenga
que
hacer
un
exorcismo
a
mi
memoria
Even
if
I
have
to
perform
an
exorcism
on
my
memory
Y
vas
a
arrepentirte
del
día
en
que
te
alejaste
And
you
will
regret
the
day
that
you
went
away
Porque
después
de
todo
creo
que
nadie
puede
amarte
Because
after
all
I
believe
that
nobody
can
love
you
Nadie
va
a
desvestirte
como
me
lo
enseñaste
No
one
will
undress
you
the
way
I
taught
you
Intentaré
borrar
todas
mis
huellas
de
tu
cuerpo
I
will
try
to
erase
all
my
traces
from
your
body
Y
todos
tus
gemidos
alumbrando
en
mi
silencio
And
all
your
moans
illuminating
in
my
silence
Intentaré
vivir
sin
ti
y
sé
que
al
fin
lo
lograré
I
will
try
to
live
without
you
and
I
know
that
finally
I
will
succeed
Intentaré
olvidarte
y
que
a
pesar
contigo
I'll
try
to
forget
you
and
that
despite
you
Voy
a
dormir
con
alguien
aunque
no
sea
lo
mismo
I
will
sleep
with
someone
even
if
it's
not
the
same
Voy
a
encontrar
a
alguien,
que
pueda
superarte
I
will
find
someone,
who
can
surpass
you
Porque
después
de
todo
sé
que
ni
un
centavo
vale
Because
after
all
I
know
that
you're
not
worth
a
dime
Todo
lo
que
has
fingido,
todo
lo
que
inventaste
Everything
you
have
pretended,
all
that
you
have
invented
Me
juraré
olvidarte,
sacarte
de
mi
historia
I'll
swear
to
forget
you,
to
erase
you
from
my
history
Aunque
tenga
que
hacer
un
exorcismo
a
mi
memoria
Even
if
I
have
to
perform
an
exorcism
on
my
memory
Y
vas
a
arrepentirte
del
día
en
que
te
alejaste
And
you
will
regret
the
day
that
you
went
away
Porque
después
de
todo
creo
que
nadie
puede
amarte
Because
after
all
I
believe
that
nobody
can
love
you
Nadie
va
a
desvestirte
como
me
lo
enseñaste
No
one
will
undress
you
the
way
I
taught
you
Intentaré
borrar
todas
mis
huellas
de
tu
cuerpo
I
will
try
to
erase
all
my
traces
from
your
body
Y
todos
tus
gemidos
alumbrando
en
mi
silencio
And
all
your
moans
illuminating
in
my
silence
Intentaré
vivir
sin
ti
y
sé
que
al
fin
lo
lograré
I
will
try
to
live
without
you
and
I
know
that
finally
I
will
succeed
Intentaré
olvidarte
y
que
a
pesar
contigo
I'll
try
to
forget
you
and
that
despite
you
Voy
a
dormir
con
alguien
aunque
no
sea
lo
mismo
I
will
sleep
with
someone
even
if
it's
not
the
same
Voy
a
encontrar
a
alguien,
que
pueda
superarte
I
will
find
someone,
who
can
surpass
you
Porque
después
de
todo
sé
que
ni
un
centavo
vale
Because
after
all
I
know
that
you're
not
worth
a
dime
Todo
lo
que
has
fingido,
todo
lo
que
inventaste
Everything
you
have
pretended,
all
that
you
have
invented
Me
juraré
olvidarte,
sacarte
de
mi
historia
I'll
swear
to
forget
you,
to
erase
you
from
my
history
Aunque
tenga
que
hacer
un
exorcismo
a
mi
memoria
Even
if
I
have
to
perform
an
exorcism
on
my
memory
Y
vas
a
arrepentirte
del
día
en
que
te
alejaste
And
you
will
regret
the
day
that
you
went
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castillo Utria Wilfran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.