La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Cabecita Dura - traduction des paroles en allemand




Cabecita Dura
Dickkopf
Es mejor sin ti
Es ist besser ohne dich
Para no pelear con tu forma de pensar
Um nicht mit deiner Denkweise zu streiten
Para no ocuparme en intentando controlar
Um mich nicht damit zu beschäftigen, zu versuchen zu kontrollieren
Tus malditos celos que no van al caso
Deine verdammte Eifersucht, die unangebracht ist
Ya lo pense bien y ya no me caso...
Ich habe es mir gut überlegt und ich heirate nicht...
Es mejor sin ti
Es ist besser ohne dich
A mi no me gusta que me qieran imponer
Ich mag es nicht, wenn man mir etwas aufzwingen will
Y no me prometas que te vas a componer
Und versprich mir nicht, dass du dich ändern wirst
No eres la pareja que estaba buscando
Du bist nicht die Partnerin, die ich gesucht habe
Y ya no te pienso seguir aguantando...
Und ich habe nicht vor, dich weiter zu ertragen...
No sera contigo la familia hermosa
Mit dir wird es die schöne Familie nicht geben
Que soñado tanto, niña caprichosa,
Von der ich so geträumt habe, launisches Mädchen,
Eres lo contrario a lo que necesito,
Du bist das Gegenteil von dem, was ich brauche,
Deje de quererte, de sentir bonito
Ich habe aufgehört, dich zu lieben, mich gut zu fühlen
No sera contigo, la boda en la iglesia
Mit dir wird es keine Hochzeit in der Kirche geben,
Ni tampoco la luna de miel en Grecia,
Und auch keine Flitterwochen in Griechenland,
Eres complicada, eres inmadura,
Du bist kompliziert, du bist unreif,
No entiendes razones, ya no tienes lucha...
Du verstehst keine Vernunft, es hat keinen Sinn mehr...
No sera contigo... cabezita dura
Nicht mit dir... du Dickkopf
Es mejor sin ti
Es ist besser ohne dich
Para no agredirnos por cualqier estupides
Um uns nicht wegen jeder Dummheit anzugreifen
Para no dar vueltas a hospitales por estres
Um nicht wegen Stress in Krankenhäusern zu landen
Sacarme los ojos son tus intenciones
Mir die Augen auszukratzen sind deine Absichten
Y sospecho qe hoy aras las negociaciones...
Und ich vermute, dass du heute die Verhandlungen führen wirst...
No sera contigo la familia hermosa
Mit dir wird es die schöne Familie nicht geben
Que soñado tanto, niña caprichosa,
Von der ich so geträumt habe, launisches Mädchen,
Eres lo contrario a lo que necesito,
Du bist das Gegenteil von dem, was ich brauche,
Deje de quererte, de sentir bonito
Ich habe aufgehört, dich zu lieben, mich gut zu fühlen
No sera contigo, la boda en la iglesia
Mit dir wird es keine Hochzeit in der Kirche geben,
Ni tampoco la luna de miel en Grecia,
Und auch keine Flitterwochen in Griechenland,
Eres complicada, eres inmadura,
Du bist kompliziert, du bist unreif,
No entiendes razones, ya no tienes lucha...
Du verstehst keine Vernunft, es hat keinen Sinn mehr...
No sera contigo... cabezita dura
Nicht mit dir... du Dickkopf





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.