Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Cheque en blanco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheque en blanco
Пустой чек
Fuimos
demasiado
rapido
Мы
слишком
быстро
начали,
Y
todo
se
dio
tan
ilogico
И
всё
произошло
так
нелогично,
Ni
lo
noteee
Я
даже
не
заметил.
Contigo
nunca
fue
romantico
С
тобой
никогда
не
было
романтики,
Ni
magico
ni
tragico
Ни
магии,
ни
трагедии,
Fanatico
y
loco
adicto
a
tu
piel
Фанатично
и
безумно,
я
был
зависим
от
твоей
кожи.
Hubo
tanto
fuego
entre
los
dos
Между
нами
было
столько
огня,
Que
ni
nos
dimos
cuenta
cuando
Что
мы
даже
не
заметили,
когда
Nos
visitoooo
Нас
посетилааа.
Estabamos
acariciandonos
Мы
ласкали
друг
друга,
Besandonos
y
dandonos
Целовались
и
отдавались
друг
другу,
Le
dimos
vuelo
a
nuestra
imaginacion
Мы
дали
волю
нашему
воображению.
Contigo
no
huboo
С
тобой
не
было
Palabras
bonitas
Красивых
слов,
Puess
yo
preferia
Ведь
я
предпочитал
Besarte
todita
Целовать
тебя
всю.
A
ti
te
gustaba
Тебе
нравилось
Posar
de
rodillas
Стоять
на
коленях,
Y
yo
disfrutaba
А
я
наслаждался
El
estar
mirando
tus
mejillas
Тем,
как
смотрю
на
твои
щёки.
Lo
nuestro
no
fue
Наше
с
тобой
не
было
Ni
un
cuento
de
hadas
Даже
сказкой,
Aunque
siempre
fuiste
Хотя
ты
всегда
была
Princesa
en
mi
cama
Принцессой
в
моей
постели.
Yo
siempre
te
di
Я
всегда
давал
тебе
Todo
lo
que
pedias
Всё,
что
ты
просила,
Hasta
te
cumpli
Даже
исполнил
Tu
mas
enferma
fantansia
Твои
самые
безумные
фантазии.
Y
ahora
te
marchas
А
теперь
ты
уходишь,
Me
mandas
al
diablo
Посылаешь
меня
к
черту,
Pero
no
me
agüito
Но
я
не
расстраиваюсь,
Soy
hombre
y
me
aguanto
Я
мужчина
и
выдержу.
Deberas
deseo
Искренне
желаю,
Que
el
sepa
ponerte
Чтобы
он
смог
заставить
тебя
Los
ojos
en
blanco
Закатить
глаза.
Contigo
no
huboo
С
тобой
не
было
Palabras
bonitas
Красивых
слов,
Ps
yo
preferia
Ведь
я
предпочитал
Besarte
todita
Целовать
тебя
всю.
A
ti
te
gustaba
Тебе
нравилось
Posar
de
rodillas
Стоять
на
коленях,
Y
yo
disfrutaba
А
я
наслаждался
El
estar
mirando
tus
mejillas
Тем,
как
смотрю
на
твои
щёки.
Lo
nuestro
no
fue
Наше
с
тобой
не
было
Ni
un
cuento
de
hadas
Даже
сказкой,
Aunque
siempre
fuiste
Хотя
ты
всегда
была
Princesa
en
mi
cama
Принцессой
в
моей
постели.
Yo
siempre
te
di
Я
всегда
давал
тебе
Todo
lo
que
pedias
Всё,
что
ты
просила,
Hasta
te
cumpli
Даже
исполнил
Tu
mas
enferma
fantansia
Твои
самые
безумные
фантазии.
Y
ahora
te
marchas
А
теперь
ты
уходишь,
Me
mandas
al
diablo
Посылаешь
меня
к
черту,
Pero
no
me
agüito
Но
я
не
расстраиваюсь,
Soy
hombre
y
me
aguanto
Я
мужчина
и
выдержу.
Deberas
deseo
Искренне
желаю,
Que
el
sepa
ponerte
Чтобы
он
смог
заставить
тебя
Los
ojos
en
blanco.
Закатить
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emma Elena Valdelamar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.