Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Confesion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
miras,
me
tomas
de
la
mano,
You
look
at
me,
take
my
hand,
Me
pides
que
me
sienta
a
tu
lado
en
el
sofá,
You
ask
me
to
sit
next
to
you
on
the
couch,
Que
extrañas
cada
noche
de
locura,
That
you
miss
every
night
of
madness,
El
besito
que
te
daba
en
la
mañana
al
despertar,
The
little
kiss
I
gave
you
in
the
morning
when
you
woke
up,
Que
me
amas
que
de
eso
no
tenga
duda,
That
you
love
me,
that
I
have
no
doubt,
Pero
que
extrañas
al
hombre
que
un
día
But
that
you
miss
the
man
who
one
day
Te
enseño
a
besar,
que
te
hace
falta...
Taught
you
to
kiss,
that
you
need
it...
Te
hace
falta
que
te
diga,
que
te
quiero,
que
te
amo,
You
need
me
to
say
that
I
love
you,
that
I
want
you,
Que
recorra
con
mis
manos
cada
rincón
de
tu
cuerpo,
That
I
run
my
hands
over
every
inch
of
your
body,
Que
te
desnude
con
besos
y
que
lo
haga
cada
noche,
That
I
undress
you
with
kisses
and
do
it
every
night,
No
importa
que
estés
dormida
que
quieres
sentirte
viva,
It
doesn't
matter
if
you're
asleep,
you
want
to
feel
alive,
Que
porque
de
vez
en
cuando
no
te
invito
una
copa,
That
because
from
time
to
time
I
don't
invite
you
a
drink,
Que
tu
quieres
embriagarte
y
que
te
quite
la
ropa,
That
you
want
to
get
drunk
and
that
I
take
your
clothes
off,
Y
que
te
haga
el
amor
como
lo
hacia
cuando
aún
eramos
novios,
And
that
I
make
love
to
you
like
I
did
when
we
were
still
novios,
Que
estas
viva
todavía,
That
you
are
still
alive,
Que
quieres
sentirte
mía,
extrañas
cada
poro
de
mi
piel...
That
you
want
to
feel
mine,
you
miss
every
pore
of
my
skin...
Arrolladora)
Arrolladora)
La
lluvia
cae
mojando
la
ventana,
The
rain
falls
wetting
the
window,
La
brisa
sopla
fuerte
como
si
quisiera
hablar.
The
breeze
blows
hard
as
if
it
wanted
to
talk.
Una
lagrima
corre
por
tu
mejilla,
A
tear
runs
down
your
cheek,
Nada
puede
detenerla,
se
le
ve
que
lleva
fa.
Nothing
can
stop
it,
you
can
see
it's
hurting.
Que
me
amas,
me
susurras
al
oído,
That
you
love
me,
you
whisper
in
my
ear,
Pero
que
extrañas
al
hombre
que
un
dia
But
that
you
miss
the
man
who
one
day
Te
enseño
a
besar,
que
te
hace
falta...
Taught
you
to
kiss,
that
you
need
it...
Te
hace
falta
que
te
diga,
que
te
quiero,
You
need
me
to
say
that
I
love
you,
Que
te
amo,
que
recorra
con
mis
manos
cada
rincón
de
tu
cuerpo,
That
I
want
you,
that
I
run
my
hands
over
every
inch
of
your
body,
Que
te
desnude
con
besos
y
que
lo
haga
cada
noche,
That
I
undress
you
with
kisses
and
do
it
every
night,
No
importa
que
estés
dormida
que
quieres
sentirte
viva,
It
doesn't
matter
if
you're
asleep,
you
want
to
feel
alive,
Que
porque
de
vez
en
cuando
no
te
invito
una
copa,
That
because
from
time
to
time
I
don't
invite
you
a
drink,
Que
tu
quieres
embriagarte
y
que
te
quite
la
ropa,
That
you
want
to
get
drunk
and
that
I
take
your
clothes
off,
Y
que
te
haga
el
amor
como
lo
hacia
cuando
aún
eramos
novios,
And
that
I
make
love
to
you
like
I
did
when
we
were
still
novios,
Que
estas
viva
todavía,
That
you
are
still
alive,
Que
quieres
sentirte
mía,
extrañas
cada
poro
de
mi
piel...
That
you
want
to
feel
mine,
you
miss
every
pore
of
my
skin...
Te
hace
falta
que
te
diga,
que
te
quiero,
You
need
me
to
say
that
I
love
you,
Que
te
amo,
que
recorra
con
mis
manos
cada
rincón
de
tu
cuerpo,
That
I
want
you,
that
I
run
my
hands
over
every
inch
of
your
body,
Que
te
desnude
con
besos
y
que
lo
haga
cada
noche,
That
I
undress
you
with
kisses
and
do
it
every
night,
No
importa
que
estés
dormida
que
quieres
sentirte
viva.
It
doesn't
matter
if
you're
asleep,
you
want
to
feel
alive.
Que
porque
de
vez
en
cuando
no
te
invito
una
copa,
That
because
from
time
to
time
I
don't
invite
you
a
drink,
Que
tu
quieres
embriagarte
y
que
te
quite
la
ropa.
That
you
want
to
get
drunk
and
that
I
take
your
clothes
off.
Y
que
te
haga
el
amor
como
lo
hacia
cuando
aún
eramos
novios,
And
that
I
make
love
to
you
like
I
did
when
we
were
still
novios,
Que
estas
viva
todavía,
That
you
are
still
alive,
Que
quieres
sentirte
mía,
extrañas
cada
poro
de
mi
piel...
That
you
want
to
feel
mine,
you
miss
every
pore
of
my
skin...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daimer Javier Sierra Joiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.