La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Cuando Estoy Lejos De Ti - traduction des paroles en anglais




Cuando Estoy Lejos De Ti
When I'm Far From You
Cuando estoy lejos de tí, mi corazón llora
When I'm far from you, my heart cries
Cuando estoy lejos de tí, mi pensamiento se refugia
When I'm far from you, my thoughts take refuge
En una lagrima de llanto y de dolor
In a tear of sorrow and pain
Y al no verte junto a mí, mi alma se parte en dos
And not seeing you by my side, my soul is broken in two
Y no puedo concebir, no poder verte sonreír
And I can't imagine not being able to see you smile
Cuando yo estoy lejos de
When I'm far from you
Apenas hace unos días que partí y no dejo de extrañarte
It's only been a few days since I left and I already miss you
Aunque un poco enojado me alejé, te deseaba lo mejor
Although a little angry I walked away, I wished you the best
En ese beso que en tu mejilla dejé
In that kiss that I left on your cheek
Siempre he sido un poco, loco ya lo ves
I've always been a little crazy, as you can see
Pero te quiero a mi manera y aunque tarde yo en volver
But I love you in my own way and though I may be late to return
No te preocupes, pues siempre te llevaré
Don't worry, because I'll always carry you
Aquí muy dentro y muy junto a mi corazón
Here deep inside and right next to my heart
Y aunque no te tengo junto a mi, miro tu fotografía
And though I don't have you by my side, I look at your picture
Y es lo que me alienta a seguir
And that's what keeps me going
Recordando que dijiste unos días, antes de partir
Remembering what you said a few days before I left
Lucharé por y por mí, pero que algún día volveré
I'll fight for you and for me, but I know that someday I'll be back
Y te seguiré queriendo, igual o más, que cuando te conocí
And I'll still love you, as much or more, as when I met you
Pero se que sería mas feliz, si te tuviera yo junto a
But I know I'd be happier if I had you with me
Y aunque no te tengo junto a mi, miro tu fotografía
And though I don't have you by my side, I look at your picture
Y es lo que me alienta a seguir
And that's what keeps me going
Recordando que dijiste unos días, antes de partir
Remembering what you said a few days before I left
Lucharé por y por mí, pero que algún día volveré
I'll fight for you and for me, but I know that someday I'll be back
Y te seguiré queriendo, igual o más, que cuando te conocí
And I'll still love you, as much or more, as when I met you
Pero se que sería mas feliz, si te tuviera yo junto a mí.
But I know I'd be happier if I had you with me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.