Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Diferentes
Que
vives
sola,
triste
y
angustiada
You're
living
alone,
sad
and
distressed
Que
estás
terriblemente
enamorada
You're
terribly
in
love
Supe
de
ti
I
found
out
about
you
Las
cosas
más
horribles
que
te
pasan
The
horrible
things
that
are
happening
to
you
Que
lloras
noche
a
noche
y
que
no
duermes
That
you
cry
every
night
and
don't
sleep
Que
piensas
nada
más
tan
solo
en
verme
That
you
think
of
nothing
but
seeing
me
Supe
de
ti
I
found
out
about
you
Las
cosas
más
horribles
que
te
pasan
The
horrible
things
that
are
happening
to
you
Jamás
te
di
motivos
para
estar
Never
gave
you
any
reason
to
be
Hay
un
malentendido
no
es
correcto
There's
a
misunderstanding,
it's
not
right
No,
no
es
justo,
no
es
normal
No,
it's
not
fair,
it's
not
normal
Que
llores
tú
por
mí
For
you
to
cry
over
me
Yo
no
quiero
I
don't
want
to
Ser
como
una
sombra
Be
like
a
shadow
En
toda
tu
vida
In
your
whole
life
Que
por
conocerte
That
by
knowing
me
En
tu
pecho
haya
In
your
chest
Hecho
una
herida
I
caused
a
wound
Vuelve
a
la
calma
Calm
down
Te
quiero
con
el
alma
I
love
you
with
all
my
soul
Pero
como
amigos
But
only
as
a
friend
Entiendelo
muy
bien
Understand
this
clearly
¿Por
qué
no
me
comprendes
de
una
vez
Why
don't
you
understand
me
once
and
for
all
Que
yo
jamás,
lo
sabes
bien
That
I
never,
as
you
well
know
Te
di
motivos?
Gave
you
any
reason?
¿Por
qué
no
me
comprendes
que
tú
y
yo
Why
don't
you
understand
that
you
and
I
Podemos
solamente
ser
Can
only
ever
be
Si
somos
diferentes
de
sentir
If
we
are
different
in
our
feelings
Si
somos
diferentes
de
pensar
If
we
are
different
in
our
thoughts
Si
somos
diferentes
de
vivir
If
we
are
different
in
our
lives
Si
somos
diferentes
de
sentir
If
we
are
different
in
our
feelings
Si
somos
diferentes
de
pensar
If
we
are
different
in
our
thoughts
Si
somos
diferentes
de
vivir
If
we
are
different
in
our
lives
Ya
no
llores
más
Don't
cry
anymore
Ya
no
llores
más
Don't
cry
anymore
Ya
no
llores
más
Don't
cry
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.