La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - El Pajaro Azul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - El Pajaro Azul




El Pajaro Azul
Bluebird
Se fugó el pajaro azul como lo había prometido
The bluebird escaped as it had promised
Ninguna ley de la tierra, jamás lo verá cautivo
No law of the land will ever see it captive
Su destino eran los cielos lo firma Amado Carrillo
The heavens were its destiny and Amado Carrillo signed it
Logró el control de los aires por que deveras podía
He gained control of the skies because he could
Piloteando sus turbinas, de la muerte se reía
Piloting his turbines, laughing at death
El hombre gozó a lo grande, mientras le duro la vida
The man enjoyed himself greatly while life lasted
Chequen sus kilos, señores los que acuño en la moneda
Check out his kilos, gentlemen, which he coined in the currency
Veiticinco mil millones, no se ven todos los dias
Twenty-five billion, you don't see that every day
Si Carrillo lo logró, es porque lo merecía
If Carrillo did it, it's because he deserved it
Los paisas de Culiacan, Sinaloa, ahí les va primos
The paisas from Culiacan, Sinaloa, there you go cousins
"El dinero es pa′ que role", sonriendo decía Carrillo
“Money is to roll,” Carrillo said with a smile
Nave 7-27, ya no volaras conmigo
Plane 7-27, you will no longer fly with me
No importa qué ruta lleves, lo que importa es el destino
No matter what route you take, what matters is the destination
Lo siento mucho, primitos, no podrán extraditarme
I'm so sorry, little cousins, you will not be able to extradite me
Voy para el Guamuchilito me está esperando mi padre
I'm going to Guamuchilito, my father is waiting for me
Ya pueden dormir tranquilos los que deseaban matarme
You can sleep peacefully now, all of you who wanted to kill me
El diamante y el cerebro, con el varo forma río
The diamond and the brain, with the cash form a river
Tal vez, por eso Carrillo era garbanzo de a kilo
Perhaps that's why Carrillo was a kilo garbanzo bean
El abello emprendió el vuelo, adiós mis seres queridos
The hair started flying, goodbye my loved ones





Writer(s): Paulino Vargas Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.