Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - El Pajaro Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
fugó
el
pajaro
azul
como
lo
había
prometido
The
bluebird
escaped
as
it
had
promised
Ninguna
ley
de
la
tierra,
jamás
lo
verá
cautivo
No
law
of
the
land
will
ever
see
it
captive
Su
destino
eran
los
cielos
lo
firma
Amado
Carrillo
The
heavens
were
its
destiny
and
Amado
Carrillo
signed
it
Logró
el
control
de
los
aires
por
que
deveras
podía
He
gained
control
of
the
skies
because
he
could
Piloteando
sus
turbinas,
de
la
muerte
se
reía
Piloting
his
turbines,
laughing
at
death
El
hombre
gozó
a
lo
grande,
mientras
le
duro
la
vida
The
man
enjoyed
himself
greatly
while
life
lasted
Chequen
sus
kilos,
señores
los
que
acuño
en
la
moneda
Check
out
his
kilos,
gentlemen,
which
he
coined
in
the
currency
Veiticinco
mil
millones,
no
se
ven
todos
los
dias
Twenty-five
billion,
you
don't
see
that
every
day
Si
Carrillo
lo
logró,
es
porque
lo
merecía
If
Carrillo
did
it,
it's
because
he
deserved
it
Los
paisas
de
Culiacan,
Sinaloa,
ahí
les
va
primos
The
paisas
from
Culiacan,
Sinaloa,
there
you
go
cousins
"El
dinero
es
pa′
que
role",
sonriendo
decía
Carrillo
“Money
is
to
roll,”
Carrillo
said
with
a
smile
Nave
7-27,
ya
no
volaras
conmigo
Plane
7-27,
you
will
no
longer
fly
with
me
No
importa
qué
ruta
lleves,
lo
que
importa
es
el
destino
No
matter
what
route
you
take,
what
matters
is
the
destination
Lo
siento
mucho,
primitos,
no
podrán
extraditarme
I'm
so
sorry,
little
cousins,
you
will
not
be
able
to
extradite
me
Voy
para
el
Guamuchilito
me
está
esperando
mi
padre
I'm
going
to
Guamuchilito,
my
father
is
waiting
for
me
Ya
pueden
dormir
tranquilos
los
que
deseaban
matarme
You
can
sleep
peacefully
now,
all
of
you
who
wanted
to
kill
me
El
diamante
y
el
cerebro,
con
el
varo
forma
río
The
diamond
and
the
brain,
with
the
cash
form
a
river
Tal
vez,
por
eso
Carrillo
era
garbanzo
de
a
kilo
Perhaps
that's
why
Carrillo
was
a
kilo
garbanzo
bean
El
abello
emprendió
el
vuelo,
adiós
mis
seres
queridos
The
hair
started
flying,
goodbye
my
loved
ones
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulino Vargas Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.