Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - El Rengo
Llego
rengueando
un
viejito
Прихрамывая,
старик
подошел
Alas
puertas
de
un
palenque
heee
К
воротам
арены,
эй!
Un
gallo
jiro
llevaba
y
se
lo
mostró
ala
gente
С
петухом-джиро
он
пришел
и
показал
его
людям
También
bastante
dinerooo
И
много
денег
с
собой,
Quería
una
pelea
muy
fuerte
Он
хотел
боя
серьезного,
милая.
Aya
por
aguas
calientes
un
derby
se
celebrabaaaaa
Там,
у
Агуаскальентеса,
дерби
проходило,
Y
cuando
entro
a
aquel
viejito
И
когда
вошел
этот
старик,
A
los
partidos
retaba
quería
apostar
2 milloneees
Он
бросил
вызов
участникам,
хотел
поставить
два
миллиона,
A
una
pelea
extraordinariaaaaa
На
бой
экстраординарный.
Bastante
muy
disgustado
un
hombre
se
levantooooo
Очень
недовольный,
один
мужчина
встал,
Le
dijo
rengo
maldito
te
quitare
lo
bocón
Сказал:
"Хромой,
проклятый,
заткну
тебя,"
Me
gustaría
mas
tu
apuestaaaaaa
Мне
бы
больше
понравилась
твоя
ставка,
Si
le
doblas
el
valorrrr
Если
удвоишь
ее
размер."
! Hay
le
va
un
saludo
mi
compa
memo
Привет
моему
другу
Мемо!
Y
arriba
nayarit
compa!
И
выше
голову,
Наярит,
друг!
Después
que
hicieron
el
trato
mostraron
a
un
coloradooo
После
того,
как
они
договорились,
показали
рыжего
петуха,
Su
clase
era
yoni
yomper
legitimo
americano
Его
порода
- Йони
Йампер,
настоящий
американец,
Todos
lo
apostadoreeessss
Все
игроки
Al
jiro
se
le
volteaaaroooon
От
джиро
отвернулись.
Cuando
soltaron
los
gallos
en
le
aire
se
agarrarooon
Когда
выпустили
петухов,
они
в
воздухе
сцепились,
El
jiro
callo
Patras
de
la
pechuga
cortado
Джиро
упал
навзничь,
грудь
рассечена,
Pero
cantaba
en
ruedoo
Но
он
пел
на
арене,
Sea
había
muerto
el
coloradoooooo.
Рыжий
уже
был
мертв.
El
rengo
del
gallo
jiro
impresiono
a
los
galleros
Хромой
с
петухом-джиро
поразил
всех
петушиных
бойцов,
Por
que
llevaba
una
bolsa
a
reventar
de
dinero
Потому
что
у
него
была
сумка,
полная
денег,
En
un
pueblo
de
chihuahuaaaaa
В
городе
Чиуауа
Hay
tiene
su
gallinerooo.
Там
его
курятник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teodoro Bello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.