La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - El Árbol de la Horca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - El Árbol de la Horca




El Árbol de la Horca
The Gallows Tree
El viento lo balanceaba
The wind swayed it
Ay que recuerdo tan negro
Oh, what a dark memory
Era el cuerpo de mi padre
It was my father's body
Que tenia una soga al cuello
That had a rope around his neck
Lo habian colgado en domingo
They had hung him on Sunday
De las ramas de aquel cedro
From the branches of that cedar
Apenas tenia diez años
I was just ten years old
Lanze mi llanto de niño
I cried like a child
El perro tenía un balaso
The dog had a gunshot
Lo supe por sus aullidos
I knew it by its howling
El arrastraba una espuela
It was dragging a spur
Era de los asesinos
It belonged to the murderers
Señor pues le pertenece
Sir, it belongs to you
Tal vez ya se le olvido
Maybe you have already forgotten
Yo soy Jesus Maldonado
I am Jesus Maldonado
Hijo de aquel que colgo
Son of the one who was hanged
Ya supondra los motivos
You can probably guess the reasons
Por los que lo busco yo
Why I am looking for you
Despues de todo las leyes
After all, the laws
No van a poder salvarlo
Will not be able to save you
Si usted no quiere pelear
If you don't want to fight
Lo arrastrare en mi caballo
I will drag you on my horse
Y en las ramas de aquel cedro
And in the branches of that cedar
Lo voy a dejar colgado
I will leave you hanging
En el paso del Coyote
At the Coyote Pass
Venga muy bien preparado
Come very well prepared
Sus hijos no tienen culpa
Your children are not to blame
Pero eso no viene al caso
But that doesn't matter
Si usted no llega a las doce
If you don't arrive by noon
Talvez no vuelva a mirarlos
You may never see them again
La muerte andaba a caballo
Death was riding a horse
Los hechos los presensio
I witnessed the events
En el Paso del Coyote
At the Coyote Pass
Este caso sucedio
This case happened
Ahi Jesus Maldonado
There, Jesus Maldonado
A un juel de letras colgo.
Hanged a person of letters.





Writer(s): Paulino Vargas Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.