Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ultimo Cartucho
The Last Cartridge
En
un
ranchito
apartado,
allá
en
lo
alto
de
la
sierra
In
a
distant
ranch,
high
in
the
mountains
Vive
un
hombre
muy
aislado,
como
si
fuera
una
fiera
Lives
a
very
isolated
man,
like
a
wild
animal
Siempre
bajaba
al
poblado,
sin
que
la
ley
lo
supiera
He
would
always
come
down
to
the
village,
without
the
law
knowing
Montando
caballo
Zarco
casi
siempre
se
veía
Riding
his
horse
Zarco,
he
was
almost
always
seen
Tal
vez
buscaba
un
cariño,
que
tanta
falta
le
hacía
Maybe
he
was
looking
for
love,
which
he
lacked
so
much
Era
la
flor
más
hermosa
de
Hacienda
Santa
María
She
was
the
most
beautiful
flower
of
Hacienda
Santa
María
Su
sueño
más
anhelado,
por
fin,
se
le
realizó
His
most
longed-for
dream
finally
came
true
Y
en
ancas
de
su
caballo
a
esa
joven
se
llevó
And
he
took
that
young
woman
away
on
the
back
of
his
horse
Quiso
formar
su
familia
y
no
se
le
concedió
He
wanted
to
start
a
family
and
it
was
not
granted
to
him
Y
ahí
le
va
para
toda
la
galla'
de
Durango,
Durango
And
here
it
goes
for
all
the
roosters
of
Durango,
Durango
Que
se
acuerde,
compadre
Guzmán
Remember,
compadre
Guzmán
Él
tenía
cuentas
pendientes
con
soldados
y
rurales
He
had
unfinished
business
with
soldiers
and
rural
police
El
gobierno
lo
buscaba
desde
que
vivían
sus
padres
The
government
had
been
looking
for
him
since
his
parents
were
alive
Él
por
su
parte
deseaba
olvidarse
de
sus
males
He,
for
his
part,
wanted
to
forget
his
troubles
Aquella
noche
de
Octubre,
los
soldados
lo
rodeaban
That
October
night,
the
soldiers
surrounded
him
Tal
vez
pensaba
rendirse
y
le
mataron
su
amada
Maybe
he
thought
of
surrendering
and
they
killed
his
beloved
Hace
estragos
con
su
rifle
a
todo
el
que
divisaba
He
wreaks
havoc
with
his
rifle
on
anyone
he
sees
Esto
les
va
salir
caro
y
nunca
van
a
aprenderme
This
is
going
to
cost
them
dearly,
and
they
will
never
catch
me
Yo
no
les
doy
ese
gusto,
jamás
podrán
fusilarme
I
will
not
give
them
that
pleasure,
they
will
never
be
able
to
shoot
me
Con
el
último
cartucho,
yo
solo
voy
a
matarme
With
the
last
cartridge,
I
will
only
kill
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Ortega Contreras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.