Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - En Los Puritos Huesos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Los Puritos Huesos
В моих костях
Me
perdonas
mi
amor,
por
decirte
la
verdad
a
quemarropa
Извини,
любовь
моя,
за
то,
что
говорю
правду
напрямую
Pero
ya
me
cansé,
de
esperarme
a
que
dejes
a
ese
idiota
Но
я
устал
ждать,
когда
ты
бросишь
этого
идиота
Soy
tu
amante
lo
sé,
te
conocí
casada
Я
знаю,
что
я
твой
любовник,
я
встретил
тебя
замужней
Pero
eso
no
me
impide
sentir
celos
y
rabia
Но
это
не
мешает
мне
ревновать
и
злиться
Es
que
quiero
tener
tus
besos,
tu
calor,
sin
despedidas
Я
хочу
твоих
поцелуев,
твоего
тепла,
без
прощаний
Quiero
tu
libertad
para
ya
no
mirarnos
a
escondidas
Я
хочу
твоей
свободы,
чтобы
нам
больше
не
приходилось
прятаться
Quiero
hacerte
el
amor
como
me
venga
en
gana
Я
хочу
заниматься
с
тобой
любовью
так,
как
мне
захочется
En
la
sala
o
en
la
ducha,
o
en
lo
ancho
de
mi
cama
В
гостиной,
в
душе
или
на
широкой
кровати
Y
gastarnos
mil
noches
en
caricias
y
besos
И
провести
тысячу
ночей
в
ласках
и
поцелуях
No
importa
que
me
dejes
en
los
puritos
huesos
Неважно,
что
ты
оставишь
меня
ни
с
чем
(Y
arriba
las
mujeres,
pa'
que
se
cansen
ellas)
(И
вверх
женщины,
чтобы
они
устали)
Es
que
quiero
tener
tus
besos,
tu
calor,
sin
despedidas
Я
хочу
твоих
поцелуев,
твоего
тепла,
без
прощаний
Quiero
tu
libertad
para
ya
no
mirarnos
a
escondidas
Я
хочу
твоей
свободы,
чтобы
нам
больше
не
приходилось
прятаться
Quiero
hacerte
el
amor
como
me
venga
en
gana
Я
хочу
заниматься
с
тобой
любовью
так,
как
мне
захочется
En
la
sala
o
en
la
ducha,
o
en
lo
ancho
de
mi
cama
В
гостиной,
в
душе
или
на
широкой
кровати
Y
gastarnos
mil
noches
en
caricias
y
besos
И
провести
тысячу
ночей
в
ласках
и
поцелуях
No
importa
que
me
dejes
en
los
puritos
huesos
Неважно,
что
ты
оставишь
меня
ни
с
чем
Y
gastarnos
mil
noches
en
caricias
y
besos
И
провести
тысячу
ночей
в
ласках
и
поцелуях
No
importa
que
me
dejes
en
los
puritos
huesos.
Неважно,
что
ты
оставишь
меня
ни
с
чем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teofilo Villa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.