Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Entrégame Tu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entrégame Tu Amor
Отдай мне свою любовь
Espero
que
todo
lo
que
diga
Надеюсь,
все
мои
слова
Pueda
ser
utilizado
en
mi
defensa
Будут
оправданием
для
меня
Que
Dios
esté
conmigo
en
tu
conciencia
Да
поможет
мне
Бог
в
твоем
сознании
Y
puedas
perdonarme
Чтобы
ты
смогла
простить
меня
Yo
no
quise
besarte
de
repente
Я
не
хотел
целовать
тебя
вот
так
внезапно
Lo
siento
quise
saber
si
me
mirabas
Извини,
я
просто
хотел
понять,
выделяешь
ли
ты
меня
Diferente
al
resto
de
la
gente
Отличаешь
ли
ты
меня
от
других
людей
Yo
no
quiero
morir
siendo
tu
amigo
Я
не
хочу
до
конца
жизни
быть
твоим
другом
Yo
quiero
es
abrazarte
Я
хочу
обнять
тебя
Y
no
sentir
el
frío
de
la
vida
И
согреться
от
твоего
тепла
Y
aunque
un
día
nos
juramos
ser
amigos
hasta
el
fin
И
хотя
мы
когда-то
поклялись
дружить
до
конца
Hoy
me
atrevo
a
confesarte
lo
que
yo
siento
por
ti
Сегодня
я
осмелюсь
признаться,
что
я
чувствую
к
тебе
Y
siento
mucha
ternura,
son
millones
de
dulzuras
Я
чувствую
нежность,
бесконечную
сладость
Y
mi
alma
hará
una
fiesta
si
tú
le
dices
que
sí
И
моя
душа
будет
счастлива,
если
ты
скажешь
"да"
Y
mientras
tú
te
molestas
en
buscar
otro
querer
В
то
время
как
ты
так
упорно
ищешь
другого
Tengo
un
corazón
que
a
diario
me
pregunta
por
tu
piel
Мое
сердце
каждый
день
спрашивает
о
твоей
коже
Y
está
tan
ilusionado
se
la
pasa
acelerado
Оно
так
взволнованно,
так
сильно
бьется
Pero
solo
soy
tu
amigo
y
no
te
puedo
tener
Но
я
всего
лишь
твой
друг,
и
я
не
могу
иметь
тебя
¿Y
entonces
qué
le
digo
al
corazón?
Что
же
мне
теперь
сказать
сердцу?
Si
te
está
llamando
a
gritos
Ведь
оно
так
громко
зовет
тебя
Y
tú
no
quieres
venir
А
ты
не
хочешь
приходить
¿Cómo
voy
a
detener
esta
ilusión?
Как
мне
остановить
эту
мечту?
Que
está
apunto
de
matarme
Она
вот-вот
убьет
меня
Y
no
quiere
irse
sin
ti
И
не
хочет
уходить
без
тебя
Y
me
da
miedo
vivir
И
мне
страшно
жить
Si
no
me
entregas
tu
amor
Если
ты
не
отдашь
мне
свою
любовь
¿Qué
le
diré
al
corazón?
Что
сказать
сердцу?
Si
está
muriendo
por
ti
Оно
умирает
по
тебе
Tal
vez
prefiera
morir
Может
быть,
я
предпочту
умереть
Si
tú
le
dices
adiós,
adiós,
adiós
Если
ты
скажешь
"прощай,
прощай,
прощай"
Y
me
da
miedo
vivir
И
мне
страшно
жить
Si
no
me
entregas
tu
amor
Если
ты
не
отдашь
мне
свою
любовь
¿Qué
le
diré
al
corazón?
Что
сказать
сердцу?
Si
está
muriendo
por
ti
Оно
умирает
по
тебе
Tal
vez
prefiera
morir
Может
быть,
я
предпочту
умереть
Si
tú
le
dices
adiós,
adiós,
adiós
Если
ты
скажешь
"прощай,
прощай,
прощай"
¿Y
entonces
qué
le
digo
al
corazón?
Что
же
мне
теперь
сказать
сердцу?
Si
te
está
llamando
a
gritos
Ведь
оно
так
громко
зовет
тебя
Y
tú
no
quieres
venir
А
ты
не
хочешь
приходить
¿Cómo
voy
a
detener
esta
ilusión?
Как
мне
остановить
эту
мечту?
Que
está
apunto
de
matarme
Она
вот-вот
убьет
меня
Y
no
quiere
irse
sin
ti
И
не
хочет
уходить
без
тебя
Y
me
da
miedo
vivir
И
мне
страшно
жить
Si
no
me
entregas
tu
amor
Если
ты
не
отдашь
мне
свою
любовь
¿Qué
le
diré
al
corazón?
Что
сказать
сердцу?
Si
está
muriendo
por
ti
Оно
умирает
по
тебе
Tal
vez
prefiera
morir
Может
быть,
я
предпочту
умереть
Si
tú
le
dices
adiós,
adiós,
adiós
Если
ты
скажешь
"прощай,
прощай,
прощай"
Y
me
da
miedo
vivir
И
мне
страшно
жить
Si
no
me
entregas
tu
amor
Если
ты
не
отдашь
мне
свою
любовь
¿Qué
le
diré
al
corazón?
Что
сказать
сердцу?
Si
está
muriendo
por
ti
Оно
умирает
по
тебе
Tal
vez
prefiera
morir
Может
быть,
я
предпочту
умереть
Si
tú
le
dices
adiós,
adiós,
adiós
Если
ты
скажешь
"прощай,
прощай,
прощай"
Y
me
da
miedo
vivir
И
мне
страшно
жить
Si
no
me
entregas
tu
amor
Если
ты
не
отдашь
мне
свою
любовь
¿Qué
le
diré
al
corazón?
Что
сказать
сердцу?
Si
está
muriendo
por
ti
Оно
умирает
по
тебе
Tal
vez
prefiera
morir
Может
быть,
я
предпочту
умереть
Si
tú
le
dices
adiós,
adiós,
adiós
Если
ты
скажешь
"прощай,
прощай,
прощай"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castillo Utria Wilfran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.