La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Entrégame Tu Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Entrégame Tu Amor




Entrégame Tu Amor
Отдай мне свою любовь
Espero que todo lo que diga
Надеюсь, все мои слова
Pueda ser utilizado en mi defensa
Будут оправданием для меня
Que Dios esté conmigo en tu conciencia
Да поможет мне Бог в твоем сознании
Y puedas perdonarme
Чтобы ты смогла простить меня
Yo no quise besarte de repente
Я не хотел целовать тебя вот так внезапно
Lo siento quise saber si me mirabas
Извини, я просто хотел понять, выделяешь ли ты меня
Diferente al resto de la gente
Отличаешь ли ты меня от других людей
Yo no quiero morir siendo tu amigo
Я не хочу до конца жизни быть твоим другом
Yo quiero es abrazarte
Я хочу обнять тебя
Y no sentir el frío de la vida
И согреться от твоего тепла
Y aunque un día nos juramos ser amigos hasta el fin
И хотя мы когда-то поклялись дружить до конца
Hoy me atrevo a confesarte lo que yo siento por ti
Сегодня я осмелюсь признаться, что я чувствую к тебе
Y siento mucha ternura, son millones de dulzuras
Я чувствую нежность, бесконечную сладость
Y mi alma hará una fiesta si le dices que
И моя душа будет счастлива, если ты скажешь "да"
Y mientras te molestas en buscar otro querer
В то время как ты так упорно ищешь другого
Tengo un corazón que a diario me pregunta por tu piel
Мое сердце каждый день спрашивает о твоей коже
Y está tan ilusionado se la pasa acelerado
Оно так взволнованно, так сильно бьется
Pero solo soy tu amigo y no te puedo tener
Но я всего лишь твой друг, и я не могу иметь тебя
¿Y entonces qué le digo al corazón?
Что же мне теперь сказать сердцу?
Si te está llamando a gritos
Ведь оно так громко зовет тебя
Y no quieres venir
А ты не хочешь приходить
¿Cómo voy a detener esta ilusión?
Как мне остановить эту мечту?
Que está apunto de matarme
Она вот-вот убьет меня
Y no quiere irse sin ti
И не хочет уходить без тебя
Y me da miedo vivir
И мне страшно жить
Si no me entregas tu amor
Если ты не отдашь мне свою любовь
¿Qué le diré al corazón?
Что сказать сердцу?
Si está muriendo por ti
Оно умирает по тебе
Tal vez prefiera morir
Может быть, я предпочту умереть
Si le dices adiós, adiós, adiós
Если ты скажешь "прощай, прощай, прощай"
Y me da miedo vivir
И мне страшно жить
Si no me entregas tu amor
Если ты не отдашь мне свою любовь
¿Qué le diré al corazón?
Что сказать сердцу?
Si está muriendo por ti
Оно умирает по тебе
Tal vez prefiera morir
Может быть, я предпочту умереть
Si le dices adiós, adiós, adiós
Если ты скажешь "прощай, прощай, прощай"
¿Y entonces qué le digo al corazón?
Что же мне теперь сказать сердцу?
Si te está llamando a gritos
Ведь оно так громко зовет тебя
Y no quieres venir
А ты не хочешь приходить
¿Cómo voy a detener esta ilusión?
Как мне остановить эту мечту?
Que está apunto de matarme
Она вот-вот убьет меня
Y no quiere irse sin ti
И не хочет уходить без тебя
Y me da miedo vivir
И мне страшно жить
Si no me entregas tu amor
Если ты не отдашь мне свою любовь
¿Qué le diré al corazón?
Что сказать сердцу?
Si está muriendo por ti
Оно умирает по тебе
Tal vez prefiera morir
Может быть, я предпочту умереть
Si le dices adiós, adiós, adiós
Если ты скажешь "прощай, прощай, прощай"
Y me da miedo vivir
И мне страшно жить
Si no me entregas tu amor
Если ты не отдашь мне свою любовь
¿Qué le diré al corazón?
Что сказать сердцу?
Si está muriendo por ti
Оно умирает по тебе
Tal vez prefiera morir
Может быть, я предпочту умереть
Si le dices adiós, adiós, adiós
Если ты скажешь "прощай, прощай, прощай"
Y me da miedo vivir
И мне страшно жить
Si no me entregas tu amor
Если ты не отдашь мне свою любовь
¿Qué le diré al corazón?
Что сказать сердцу?
Si está muriendo por ti
Оно умирает по тебе
Tal vez prefiera morir
Может быть, я предпочту умереть
Si le dices adiós, adiós, adiós
Если ты скажешь "прощай, прощай, прощай"





Writer(s): Castillo Utria Wilfran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.