La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Heridas Que Se Curan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Heridas Que Se Curan




Heridas Que Se Curan
Раны, которые заживают
No estoy aquí para abusar de mi existencia
Я не собираюсь злоупотреблять своей жизнью
Ni quiero ser el enemigo de tu paciencia
Не хочу быть противником твоего терпения
Me quedó claro que a ti ya no te interesa
Мне ясно, что ты больше не заинтересована
El compartir conmigo todas tus tristezas
В том, чтобы делить со мной все свои печали
Si te preguntas a qué vengo en esta noche
Если ты спросишь, зачем я пришел сегодня вечером
No es hacerte ni un reproche, ni a pedirte que regreses
Не затем, чтобы осуждать тебя, и не просить вернуться
Vine aquí para decirte unas palabras que tal vez te suenen raras
Я пришел, чтобы сказать тебе несколько слов, которые, возможно, покажутся тебе странными
Porque en ellas no hay rencor
Потому что в них нет обиды
Ya me dijiste que te irías de mi lado
Ты ведь уже сказала, что уйдешь от меня
Me dejaste muerto en vida, sin pensar en el milagro
Оставила меня призраком, не думая о чуде
Que vendría después que me dejarás con el pecho agonizando
Которое случится, после того как ты оставишь меня при смерти
Alguien más cuido mi alma
Кто-то другой позаботится о моей душе
Por eso vine agradecerte que me hayas engañado
Поэтому я пришел поблагодарить тебя за то, что ты обманула меня
Gracias a eso un nuevo amor a mi ha llegado
Благодаря этому я нашел новую любовь
Un nuevo amor que me ha enseñado, que hay heridas que se curan
Новую любовь, которая научила меня, что есть раны, которые заживают
Mientras tanto estás llena de amargura
А ты все больше ожесточаешься
Sobre todo te agradezco que me hayas enseñado
Больше всего я благодарен тебе за то, что ты показала мне
Que eres tan poquita cosa comparada con la que hoy tengo a mi lado
Что ты такая мелочь по сравнению с той, что теперь рядом со мной
•••
•••
Si te preguntas a qué vengo en esta noche
Если ты спросишь, зачем я пришел сегодня вечером
No es hacerte ni un reproche, ni a pedirte que regreses
Не затем, чтобы осуждать тебя, и не просить вернуться
Vine aquí para decirte unas palabras que tal vez te suenen raras
Я пришел, чтобы сказать тебе несколько слов, которые, возможно, покажутся тебе странными
Porque en ellas no hay rencor
Потому что в них нет обиды
Ya me dijiste que te irías de mi lado
Ты ведь уже сказала, что уйдешь от меня
Me dejaste muerto en vida, sin pensar en el milagro
Оставила меня призраком, не думая о чуде
Que vendría después que me dejarás con el pecho agonizando
Которое случится, после того как ты оставишь меня при смерти
Alguien más cuido mi alma
Кто-то другой позаботится о моей душе
Por eso vine agradecerte que me hayas engañado
Поэтому я пришел поблагодарить тебя за то, что ты обманула меня
Gracias a eso un nuevo amor a mi ha llegado
Благодаря этому я нашел новую любовь
Un nuevo amor que me ha enseñado, que hay heridas que se curan
Новую любовь, которая научила меня, что есть раны, которые заживают
Mientras tanto estás llena de amargura
А ты все больше ожесточаешься
Sobre todo te agradezco que me hayas enseñado
Больше всего я благодарен тебе за то, что ты показала мне
Que eres tan poquita cosa comparada con la que hoy tengo a mi lado
Что ты такая мелочь по сравнению с той, что теперь рядом со мной





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.