Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Igual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Igual,
yo
no
mandé
los
chocolates
It's
the
same,
I
didn't
send
the
chocolates
Ese
día
de
tu
cumpleaños
On
your
birthday
Igual,
ya
no
me
extrañas
como
antes
It's
the
same,
you
don't
miss
me
like
before
Y
te
vale
si
te
llamo
And
you
don't
care
if
I
call
you
Quizá
me
estoy
muriendo
por
besarte
Maybe
I'm
dying
to
kiss
you
Pero
no
quiero
aceptarlo
But
I
don't
want
to
admit
it
Me
importa
mucho
más
que
un
cacahuate
I
care
much
more
than
a
peanut
Lo
que
tú
pienses
de
mí
What
you
think
of
me
Igual,
y
ya
no
sientes
mariposas
It's
the
same,
and
you
don't
feel
butterflies
anymore
Cuando
miras
mis
mensajes
When
you
see
my
messages
Tal
vez,
te
traicionaron
las
hormonas
Maybe
your
hormones
betrayed
you
Cuando
te
fuiste
de
viaje
When
you
went
on
your
trip
¿Qué
tal
si
nos
tomamos
unas
copas
How
about
we
have
a
few
drinks
Para
ver
cómo
quedamos?
To
see
how
we
do?
Igual,
no
está
tan
mal
vernos
a
solas
It's
the
same,
it's
not
so
bad
to
see
us
alone
Nada
más
dime
que
sí
Just
tell
me
yes
Te
va
a
llegar
el
chisme
The
gossip
will
reach
you
Desde
el
día
que
te
fuiste
ya
no
me
soporto
Since
the
day
you
left,
I
can't
stand
myself
Y
al
mirar
tu
foto
me
siento
muy
triste
And
when
I
look
at
your
picture
I
get
very
sad
No
sé
qué
me
hiciste
y
sé
que
te
da
igual
I
don't
know
what
you
did
to
me
and
I
know
you
don't
care
Si
no
duermo
en
tres
días
If
I
don't
sleep
in
three
days
Por
favor,
no
te
rías
Please
don't
laugh
No
seas
tan
cruel
Don't
be
so
cruel
Tú
eres
esa
mujer
que
yo
quiero
en
mi
vida
You
are
the
woman
I
want
in
my
life
Igual,
no
me
amas
The
same,
you
don't
love
me
Igual,
lo
sabía
The
same,
I
knew
it
Te
va
a
llegar
el
chisme
The
gossip
will
reach
you
Desde
el
día
que
te
fuiste
ya
no
me
soporto
Since
the
day
you
left,
I
can't
stand
myself
Y
al
mirar
tu
foto
me
siento
muy
triste
And
when
I
look
at
your
picture
I
get
very
sad
No
sé
qué
me
hiciste
y
sé
que
te
da
igual
I
don't
know
what
you
did
to
me
and
I
know
you
don't
care
Si
no
duermo
en
tres
días
If
I
don't
sleep
in
three
days
Por
favor,
no
te
rías,
no
seas
tan
cruel
Please
don't
laugh,
don't
be
so
cruel
Tú
eres
esa
mujer
que
yo
quiero
en
mi
vida
You
are
the
woman
I
want
in
my
life
Igual,
no
me
amas
The
same,
you
don't
love
me
Igual,
lo
sabía
The
same,
I
knew
it
Y
si
no
regresas
And
if
you
don't
come
back
Sé
que
es
culpa
mía
I
know
it's
my
fault
Igual
y
mañana
The
same,
and
tomorrow
Ya
será
otro
día
Will
be
another
day
Igual,
ya
estás
harta
The
same,
you're
already
tired
De
mis
tonterías
Of
my
nonsense
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Vicente Perez Coyantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.