Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - La Balanza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
pides
que
ponga
en
la
balanza
Ты
просишь
меня
положить
на
весы
Todas
las
cosas
malas
que
te
hice
y
que
me
hiciste
Все
плохие
вещи,
что
я
тебе
сделал
и
что
ты
мне
сделала
Qué
dónde
quedaron
las
promesas
Спрашиваешь,
куда
делись
обещания
De
aquel
amor
tan
grande
que
un
día
me
prometiste
Той
большой
любви,
которую
ты
мне
когда-то
обещала
Yo
quisiera
saber,
qué
pasa
por
tu
mente
cuando
dices
que
me
extrañas
Мне
хотелось
бы
знать,
что
творится
у
тебя
в
голове,
когда
ты
говоришь,
что
скучаешь
по
мне
El
zorro
pierde
el
pelo
pero
no
cambia
las
mañas
Лиса
линяет,
да
нрава
не
меняет
Te
fuiste
a
las
barañas,
enseñate
a
perder
Ты
пустилась
во
все
тяжкие,
научись
проигрывать
A
qué
quieres
volver,
si
vamos
a
caer
otra
vez
a
la
rutina
Зачем
ты
хочешь
вернуться,
если
мы
снова
погрязнем
в
рутине
Para
que
me
reproches
que
no
sales
ni
a
la
esquina
Чтобы
ты
снова
упрекала
меня,
что
я
тебя
никуда
не
вожу
Diviertete
mi
amor,
que
tú
solita
estás
muy
bien
Развлекайся,
моя
дорогая,
ведь
тебе
и
одной
хорошо
Me
pides,
que
olvide
lo
pasado
Ты
просишь
меня
забыть
прошлое
Que
te
sientes
solita
que
no
me
has
olvidado
Что
ты
чувствуешь
себя
одиноко,
что
не
забыла
меня
Que
el
tiempo
te
cura
las
heridas,
me
enseño
a
perdonar
toditas
tus
mentiras
Что
время
лечит
раны,
оно
научило
меня
прощать
всю
твою
ложь
Yo
quisiera
saber,
qué
pasa
por
tu
mente
cuando
dices
que
me
extrañas
Мне
хотелось
бы
знать,
что
творится
у
тебя
в
голове,
когда
ты
говоришь,
что
скучаешь
по
мне
El
zorro
pierde
el
pelo
pero
no
cambia
las
mañas
Лиса
линяет,
да
нрава
не
меняет
Te
fuiste
a
las
barañas,
enseñate
a
perder
Ты
пустилась
во
все
тяжкие,
научись
проигрывать
A
qué
quieres
volver,
si
vamos
a
caer
otra
vez
a
la
rutina
Зачем
ты
хочешь
вернуться,
если
мы
снова
погрязнем
в
рутине
Para
que
me
reproches
que
no
sales
ni
a
la
esquina
Чтобы
ты
снова
упрекала
меня,
что
я
тебя
никуда
не
вожу
Diviertete
mi
amor,
que
tú
solita
estás
muy
bien
Развлекайся,
моя
дорогая,
ведь
тебе
и
одной
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teofilo Villa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.