El silencio me recuerda que te vas qué no dejas ni una briza de tu andar
Die Stille erinnert mich daran, dass du gehst, dass du nicht mal einen Hauch deines Ganges hinterlässt
Y me enredo en tu mirada cual si no pasará nada pues no quiero que descubras más allá de mi
Und ich verliere mich in deinem Blick, als ob nichts geschehen würde, denn ich will nicht, dass du mehr von mir entdeckst
Que sin tus manos yo no sé que toco, que sin tus ojos yo no sé que miro
Dass ich ohne deine Hände nicht weiß, was ich berühre, dass ich ohne deine Augen nicht weiß, was ich sehe
Que en el silencio se que va a perderse mi cuerpo todo, que la distancia será mi castigo, el no tenerte será mi destino en fin mi vida si no estás...
Dass sich in der Stille mein ganzer Körper verlieren wird, weiß ich, dass die Entfernung meine Strafe sein wird, dich nicht zu haben wird mein Schicksal sein, kurz gesagt, mein Leben, wenn du nicht da bist...
No tiene sentido
Macht es keinen Sinn
Ahora pienso que debieras meditar que me digas que te quedas no esta mal, solo quiero verte un poco y callar a los demás
Jetzt denke ich, du solltest darüber nachdenken; dass du mir sagst, du bleibst, ist nicht schlecht, ich will dich nur ein wenig sehen und die anderen zum Schweigen bringen
Pues no quiero que descubras más allá de mi
Denn ich will nicht, dass du mehr von mir entdeckst
Que sin tus manos yo no sé que toco, que sin tus ojos yo no sé que miro
Dass ich ohne deine Hände nicht weiß, was ich berühre, dass ich ohne deine Augen nicht weiß, was ich sehe
Que en el silencio se que va a perderse mi cuerpo todo, que la distancia será mi destino, el no tenerte será mi castigo en fin mi vida si no estás...
Dass sich in der Stille mein ganzer Körper verlieren wird, weiß ich, dass die Entfernung meine Strafe sein wird, dich nicht zu haben wird mein Schicksal sein, kurz gesagt, mein Leben, wenn du nicht da bist...
No tiene sentido.
Macht es keinen Sinn.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.