Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Lo Hiciste Otra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Hiciste Otra Vez
You Did It Again
Lo
hiciste
otra
vez
You
did
it
again
Eres
más
inteligente
que
hermosa,
pero
más
mala
que
las
dos
cosas
You're
smarter
than
you
are
beautiful,
but
meaner
than
both
Jugaste
otra
vez,
porqué
volviste
y
me
insistías,
si
en
realidad
tú
no
me
querías
You
played
again,
why
did
you
come
back
and
insist,
if
you
didn't
really
love
me
Y
entraste
poco
a
poco
por
donde
sabías,
juraste
que
esta
vez
ya
no
me
fallarías
And
you
entered
little
by
little
where
you
knew,
you
swore
that
this
time
you
wouldn't
fail
me
Me
acariciaste
el
alma
con
mentiras
y
todo
eso
no
lo
merecía
You
caressed
my
soul
with
lies
and
I
didn't
deserve
all
that
Volviste
para
asegurar
que
aún
te
quiero
y
sin
pensar
un
poco
en
mi
You
came
back
to
make
sure
that
I
still
love
you
and
without
thinking
twice
about
me
Te
aprovechaste
de
este
amor
sincero,
tan
sólo
para
alimentar
tu
ego
You
took
advantage
of
this
sincere
love,
just
to
feed
your
ego
Y
yo
creí
que
tú
me
amabas,
que
tonto
fuí
por
no
pensar
And
I
thought
you
loved
me,
how
foolish
I
was
for
not
thinking
Si
ya
te
conocía,
seguramente
esto
habría
que
pasar
If
I
had
known
you
already,
this
would
surely
have
happened
Pero
este
amor
me
tuvo
ciego,
volví
a
dejar
todo
por
ti
But
this
love
blinded
me,
I
left
everything
behind
for
you
Planeaste
bien
tu
juego
y
como
siempre
fui
yo
el
que
perdí
You
planned
your
game
well
and
as
always
I
was
the
one
who
lost
Y
ahora
que
has
terminado
tu
obra
y
aquí
me
tienes
a
tus
pies
And
now
that
you
have
finished
your
work
and
here
you
have
me
at
your
feet
Me
abandonas
otra
vez
You
abandon
me
again
Y
entraste
poco
a
poco
por
donde
sabías,
juraste
que
esta
vez
ya
no
me
fallarías
And
you
entered
little
by
little
where
you
knew,
you
swore
that
this
time
you
wouldn't
fail
me
Me
acariciaste
el
alma
con
mentiras
y
todo
eso
no
lo
merecía
You
caressed
my
soul
with
lies
and
I
didn't
deserve
all
that
Volviste
para
asegurar
que
aún
te
quiero
y
sin
pensar
un
poco
en
mi
You
came
back
to
make
sure
that
I
still
love
you
and
without
thinking
twice
about
me
Te
aprovechaste
de
este
amor
sincero,
tan
sólo
para
alimentar
tu
ego
You
took
advantage
of
this
sincere
love,
just
to
feed
your
ego
Y
yo
creí
que
tú
me
amabas,
que
tonto
fuí
por
no
pensar
And
I
thought
you
loved
me,
how
foolish
I
was
for
not
thinking
Si
ya
te
conocía,
seguramente
esto
habría
que
pasar
If
I
had
known
you
already,
this
would
surely
have
happened
Pero
este
amor
me
tuvo
ciego,
volví
a
dejar
todo
por
ti
But
this
love
blinded
me,
I
left
everything
behind
for
you
Planeaste
bien
tu
juego
y
como
siempre
fui
yo
el
que
perdí
You
planned
your
game
well
and
as
always
I
was
the
one
who
lost
Y
ahora
que
has
terminado
tu
obra
y
aquí
me
tienes
a
tus
pies
And
now
that
you
have
finished
your
work
and
here
you
have
me
at
your
feet
Me
abandonas
otra
vez
You
abandon
me
again
Y
ahora
que
has
terminado
tu
obra
y
aquí
me
tienes
a
tus
pies
And
now
that
you
have
finished
your
work
and
here
you
have
me
at
your
feet
Me
abandonas
otra
vez
You
abandon
me
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tlaloc Noriega Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.