La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Me Vieron Llorar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Me Vieron Llorar




Me Vieron Llorar
They Saw Me Cry
Ayer me vieron llorar, me encontraba yo muy triste
Yesterday they saw me cry, I was very sad
Me invadía la soledad, lloraba porque te fuiste
Loneliness invaded me, I cried because you left
En mi alma hay un dolor, mi corazón se encuentra herido
There is pain in my soul, my heart is wounded
Busco ya la solución, para echarte ya al olvido
I'm already looking for a solution, to forget you
Porqué será que sufrimos, cuando alguien nos paga mal
Why do we suffer when someone pays us badly?
Porqué será que el destino, nos roba la felicidad
Why does fate rob us of happiness?
Por amar con toda el alma, a mi me vieron llorar
For loving with all my soul, they saw me cry
Por quererla tanto, tanto, a dónde vine a parar
For loving her so much, so much, where have I ended up?
Ayer me vieron llorar, no he recobrado aún la calma
Yesterday they saw me cry, I haven't regained my calm yet
Es mi amarga soledad, siento destrozada el alma
It's my bitter loneliness, I feel my soul shattered
En mi alma hay un dolor, mi corazón se encuentra herido
There is pain in my soul, my heart is wounded
Busco ya la solución, para echarte ya al olvido
I'm already looking for a solution, to forget you
Porqué será que sufrimos, cuando alguien nos paga mal
Why do we suffer when someone pays us badly?
Porqué será que el destino, nos roba la felicidad
Why does fate rob us of happiness?
Por amar con toda el alma, a mi me vieron llorar
For loving with all my soul, they saw me cry
Por quererla tanto, tanto, a dónde vine a parar
For loving her so much, so much, where have I ended up?
Por quererla tanto, tanto, a dónde vine a parar
For loving her so much, so much, where have I ended up?





Writer(s): Julio C. Aramburo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.