La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Media Naranja (En Directo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Media Naranja (En Directo)




Media Naranja (En Directo)
Half Orange (Live)
(Para todos los enamorados...)
(For all the lovers out there...)
(Me encanta esta canción)
(I love this song)
(Saludos para mi amigo Max Salazar y para su señora esposa, felicidades compa)
(Shout out to my friend Max Salazar and his wife, congratulations buddy)
(Compa May, felicidades)
(Buddy May, congratulations)
No me bastan mil palabras pa′ decirte
A thousand words wouldn't be enough to tell you,
Lo que guardo para ti en mi corazón
How much I cherish you in my heart
No me alcanzaría la vida, para amarte sin medida
A lifetime wouldn't be enough to love you unconditionally,
Eres lo más lindo que me pasó
You're the most beautiful thing that's ever happened to me
Y la gente siempre habla por hablar
People will always talk just to talk
Te han contado que yo soy solo un Don Juan
They've told you that I'm just a womanizer
Que he tenido mil amores y que ando de picaflores
That I've had a thousand loves and that I'm a flirt
No hagas caso a ti te quiero de verdad
Don't listen, I love you for real
(Aarón, Aarón)
(Aaron, Aaron)
(Saludos compa, para toda su familia)
(Shout out buddy, to all your family)
(Pa' mi compa Diego, ánimo compa Diego)
(To my buddy Diego, stay strong buddy Diego)
Si supieras que no soy dueño de mi, que mi alma ya te pertenece a ti
If you only knew, I'm not my own master, my soul already belongs to you,
Con tus besos me atarantas, eres mi media naranja
Your kisses drive me wild, you're my better half
Te encontré y no voy a dejarte ir
I found you and I'm not going to let you go
No me faltan mil detalles ni caricias
I have no shortage of details or caresses,
Y en mi canto, yo te explico mi sentir
And in my singing, I share my feelings
Que te extraño y que te quiero, que vivir sin ti no puedo
That I miss you and I love you, that I can't live without you
Mi amorcito me haces falta pa′ vivir
My love, I need you to live
(Se me hace que nos vamos a ir temprano porque se acabaron los gritos)
(I think we're going to leave early because we've run out of screams)
(Se acabaron)
(We're all out)
(Para usted mija, para usted)
(This one's for you my dear, for you)





Writer(s): Teofilo Villa A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.