La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Mi Segunda Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Mi Segunda Vida




Mi Segunda Vida
My Second Life
Me da terror que me descubra mi segunda vida
Babe, it terrifies me you'll find out about my second life
Que se me escape el nombre de ella en cualquier momento
That I might let her name slip out at any moment
Que se de cuenta que mi ropa huele a piel ajena
That you'll realize my clothes smell of another woman's skin
Me da vergüenza imaginar que sepa que le miento
I'm so ashamed to think of you knowing I'm lying to you
Me da coraje ser el pez que se tragó el anzuelo
I'm furious with myself for being the fish who swallowed the hook
Para caer entre las redes de esta situación
For falling into the trap of this situation
De enamorarme de dos ángeles al mismo tiempo
Falling for two angels at the same time
Sin duda alguna ese ha sido mi más grande error
Without a doubt, that's been my biggest mistake
Y ahora cómo le hago para apagar el fuego
And now what am I supposed to do to put out this fire
Que me está atormentando y me alimenta el ego
That's tormenting me and feeding my ego
Pero me está matando porque a las dos las quiero
But it's killing me because I love you both
La mitad de mi vida está perdida en un secreto
Half of my life is lost in a secret
Porque mi corazón lo he repartido sin derecho
Because I've given my heart away without permission
Una con mi apellido esperando en la casa y la otra contando los días que pasan
One with my last name waiting at home, and the other counting the days until
Para volver a vernos desbordando de deseo
We can see each other again, overflowing with desire
Con los labios hambrientos de comernos beso a beso
Our lips hungry to devour each other, kiss by kiss
La mitad de mi vida es la mentira más bella
Half of my life is the most beautiful lie
No pudiera elegir, yo las amo a las dos, moriría sin ellas
I couldn't choose, I love you both, I'd die without you
Siento un vacio por dentro que me está consumiendo
I feel a void inside me that's consuming me
Mi corazón no entiende el daño que está haciendo
My heart doesn't understand the damage it's doing
Pero me está matando porque a las dos las quiero
But it's killing me because I love you both
La mitad de mi vida está perdida en un secreto
Half of my life is lost in a secret
Porque mi corazón lo he repartido sin derecho
Because I've given my heart away without permission
Una con mi apellido esperando en la casa y la otra contando los días que pasan
One with my last name waiting at home, and the other counting the days until
Para volver a verme desbordando de deseo
We can see each other again, overflowing with desire
Con los labios hambrientos de comernos beso a beso
Our lips hungry to devour each other, kiss by kiss
La mitad de mi vida es la mentira más bella
Half of my life is the most beautiful lie
No pudiera elegir, yo las amo a las dos, moriría sin ellas
I couldn't choose, I love you both, I'd die without you





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros, Claudia Alejandra Menkarski, Fernando Camacho Tirado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.