La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - No Creo Que Tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - No Creo Que Tú




No Creo Que Tú
I Can't Believe You
Me puse a pensar...
I got to thinking...
Lo amargo y lo absurdo que a veces resulta, tanto y tanto amar
How bittersweet and sometimes absurd it is to love so much, so madly
No puedo creer que amándote tanto, con tanta locura, te pude perder
I can't believe that loving you so much, with such madness, I could lose you
Me duele saber que a diario te extraño y sólo recuerdo que pude volver
It hurts to know that I miss you every day and all I can remember is how I could go back
Te juro que a veces quisiera borrarte, quisiera arrancarte y no puede ser
I swear that sometimes I want to erase you, I want to tear you out and I can't
No creo que
I don't believe you
Te pases las noches, que yo pase en vela, pensando en tu amor
You stay up all night, thinking about our love, like I do
No creo que
I don't believe you
Te mueras de ausencia, te arranques el alma mordiendo el dolor
You're dying of loneliness, tearing your soul out, gnawing at the pain
No creo que
I don't believe you
Despiertes llorando, demente gritando en un triste rincón
You wake up crying, screaming like a madman in a lonely corner
No creo que
I don't believe you
Te mueras de angustia, te mueras de celos
You're dying of anguish, dying of jealousy
No creo que
I don't believe you
Me duele saber que a diario te extraño y sólo recuerdo que pude volver
It hurts to know that I miss you every day and all I can remember is how I could go back
Te juro que a veces quisiera borrarte, quisiera arrancarte y no puede ser
I swear that sometimes I want to erase you, I want to tear you out and I can't
No creo que
I don't believe you
Te pases las noches, que yo pase en vela, pensando en tu amor
You stay up all night, thinking about our love, like I do
No creo que
I don't believe you
Te mueras de ausencia, te arranques el alma mordiendo el dolor
You're dying of loneliness, tearing your soul out, gnawing at the pain
No creo que
I don't believe you
Despiertes llorando, demente gritando en un triste rincón
You wake up crying, screaming like a madman in a lonely corner
No creo que
I don't believe you
Te mueras de angustia, te mueras de celos
You're dying of anguish, dying of jealousy
No creo que
I don't believe you





Writer(s): Federico Mendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.