Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - No la Voy a Engañar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No la Voy a Engañar
I Will Not Deceive Her
Sé
que
debiera
confesárselo,
pero
me
angustio
sólo
de
pensar
I
know
that
I
should
confess
to
her,
but
it
distresses
me
just
to
think
about
it
Y
he
decidido
ocultárselo,
por
no
hacerla
llorar
And
I
have
decided
to
hide
it
from
her,
so
as
not
to
make
her
cry
No,
yo
no
soy
fiel
como
quisiera
No,
I
am
not
as
faithful
as
I
would
like
to
be
Me
ganan
los
instintos
de
animal,
me
gana
la
hermosura
pasajera
My
animal
instincts
get
the
better
of
me,
the
ephemeral
beauty
wins
me
over
Y
aunque
se
siente
bien,
se
siente
mal
And
although
it
feels
good,
it
feels
bad
Sé
que
debiera
confesárselo,
miré
sus
ojos
y
me
arrepentí
I
know
that
I
should
admit
to
her,
I
looked
into
her
eyes
and
I
repented
Lavé
mis
labios
con
agua
y
jabón,
y
mil
besos
le
dí
I
washed
my
lips
with
soap
and
water,
and
I
kissed
her
a
thousand
times
No,
yo
no
soy
fiel
como
quisiera
No,
I
am
not
as
faithful
as
I
would
like
to
be
Me
ganan
los
instintos
de
animal,
me
vence
la
hermosura
placentera
My
animal
instincts
get
the
better
of
me,
the
gratifying
beauty
overcomes
me
Y
aunque
se
siente
bien,
se
siente
mal
And
although
it
feels
good,
it
feels
bad
Mi
corazón
que
la
ama
My
heart
that
loves
her
(Arrolladora)
(Tearjerker)
Sé
que
debiera
confesárselo,
y
prometerle
que
voy
a
cambiar
I
know
that
I
should
tell
her,
and
promise
her
that
I
will
change
Pero
si
ella
me
conoce
bien,
no
la
voy
a
engañar
But
if
she
knows
me
well,
I
will
not
deceive
her
No,
yo
no
soy
fiel
como
quisiera
No,
I
am
not
as
faithful
as
I
would
like
to
be
Me
ganan
los
instintos
de
animal,
me
vence
la
hermosura
placentera
My
animal
instincts
get
the
better
of
me,
the
gratifying
beauty
overcomes
me
Y
aunque
se
siente
bien,
se
siente
mal
And
although
it
feels
good,
it
feels
bad
Mi
corazón
que
la
ama
My
heart
that
loves
her
No,
yo
no
soy
fiel
como
quisiera
No,
I
am
not
as
faithful
as
I
would
like
to
be
Me
ganan
los
instintos
de
animal,
me
gana
la
hermosura
placentera
My
animal
instincts
get
the
better
of
me,
the
gratifying
beauty
wins
me
over
Y
aunque
se
siente
bien,
se
siente
mal
And
although
it
feels
good,
it
feels
bad
Mi
corazón
que
la
ama
My
heart
that
loves
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.