La Arrolladora Banda El Limón De Rene Camacho - Por Las Cosas Que Sabía - traduction des paroles en allemand




Por Las Cosas Que Sabía
Wegen der Dinge, die ich wusste
Nunca me escuchaste
Du hast mir nie zugehört
Y el tiempo pasó
Und die Zeit verging
Y mis sentimientos
Und meine Gefühle
Se fueron mudando
Veränderten sich hin
A esa persona
Zu dieser Person
Que me ama tanto
Die mich so sehr liebt
Y me pides volver
Und du bittest um Rückkehr
Pero ¿qué me ofreces?
Doch was bietest du mir?
La misma conducta
Dasselbe Verhalten
La misma manera
Dieselbe Art
Belleza por fuera
Schönheit von außen
Pero nada más
Aber nichts weiter
Nunca fuiste linda
Nie warst du liebenswert
Ni tampoco fiel
Auch nicht treu
Sabes de qué hablo
Du weißt, wovon ich rede
Pero ya no importa
Aber es zählt nicht mehr
La culpa la tiene
Die Schuld trägt derjenige
El que lo soporta
Der es erträgt
Y yo soporté
Und ich ertrug es
Pero seguía mudo
Blieb aber weiter stumm
Y volver contigo
Und zu dir zurückzukehren
Ahora lo dudo
Zweifle ich jetzt daran
Tengo lo que quiero
Ich habe, was ich will
Y estoy seguro
Und ich bin sicher
Que es amor real
Dass es echte Liebe ist
Perdí
Verlor
Mucho tiempo de mi vida
Viel Zeit meines Lebens
Sufrí
Litt
Por las cosas que sabía
Wegen der Dinge, die ich wusste
Creí en algo, pero
Glaubte an etwas, doch
Me hundía
Es zog mich runter
Lloré cada noche
Weinte jede Nacht
Cada día
Jeden Tag
Pero despertó mi deseo por volar
Doch erwachte mein Wunsch zu fliegen
Porque caminar no me bastaba
Denn laufen reichte mir nicht
Y quería llegar a donde estaba
Und ich wollte dahin gelangen, wo war
Mi felicidad
Mein Glück
Perdí
Verlor
Mucho tiempo de mi vida
Viel Zeit meines Lebens
Sufrí
Litt
Por las cosas que sabía
Wegen der Dinge, die ich wusste
Creí en algo, pero
Glaubte an etwas, doch
Me hundía
Es zog mich runter
Lloré, cada noche
Weinte, jede Nacht
Cada día
Jeden Tag
Pero despertó mi deseo por volar
Doch erwachte mein Wunsch zu fliegen
Porque caminar no me bastaba
Denn laufen reichte mir nicht
Y quería llegar a donde estabas
Und ich wollte dahin gelangen, wo du warst
Mi felicidad
Mein Glück





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.