La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Secretos de Mi Memoria (Version Cumbia) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Secretos de Mi Memoria (Version Cumbia)




Secretos de Mi Memoria (Version Cumbia)
Secrets of My Memory (Cumbia Version)
Te encontré en la plaza y aquel muro gris aún igual,
I found you in the plaza and that gray wall still the same,
Me hizo recordar el tiempo, que te conocí,
It made me remember the time, I met you,
Sigues muy guapa.
You're still very beautiful.
Mil recuerdos encadenan, cualquier cosa que comentemos,
A thousand memories link us, whatever we comment,
No necesite ni darte un beso, nuestras miradas se los dieron.
I didn't even need to give you a kiss, our eyes gave them.
Reír y abrazarte, fue lo que sentí hacer
Laughing and embracing you, that's what I felt like doing
Y que el mundo se acabara, después, hablarte y amarte,
And may the world end, then, talk to you and love you,
Soy tan feliz de verte aquí de nuevo, pero es muy distinto,
I'm so happy to see you here again, but it's very different,
Ahora los dos somos ajenos.
Now we're both strangers.
Y sin embargo, se repite la historia,
And yet, history repeats itself,
Te sigo amando aunque no debería,
I still love you even though I shouldn't,
En los secretos de mi memoria,
In the secrets of my memory,
Siempre soñé con verte un día.
I always dreamed of seeing you one day.
Y sin embargo se repite la historia,
And yet history repeats itself,
Yo se muy bien que es una fantasía,
I know very well that it is a fantasy,
Pero quisiera tenerte aqui, de nuevo mía,
But I would like to have you here, again mine,
Solo mía, por siempre mia
Only mine, forever mine
Cuatro abriles, han pasado y aquel muro gris sigue igual,
Four Aprils have passed and that gray wall is still the same,
Tal vez serán los recuerdos, que no dejan pasar su edad.
Perhaps it will be the memories, that they do not let your age pass.
Reír ya abrazarte, fue lo que sentí hacer,
Laughing and embracing you, was what I felt like doing,
Aunque el mundo se acabara después, hablarte y amarte,
Although the world would end after, speaking and loving you,
Se me olvidaba no está permitido, hoy ya es muy distinto,
I forgot it isn't allowed, today it's very different,
Hoy solo puedo ser tu amigo.
Today I can only be your friend.
Y sin embargo, se repite la historia
And yet, history repeats itself,
Te sigo amando aunque no debería,
I still love you even though I shouldn't,
En los secretos de mi memoria, siempre soñé con verte un día.
In the secrets of my memory, I always dreamed of seeing you one day.
Y sin embargo se repite la historia,
And yet history repeats itself,
Yo se muy bien que es una fantasía,
I know very well that it is a fantasy,
Pero quisiera tenerte aqui, de nuevo mía,
But I would like to have you here, again mine,
Solo mía, por siempre mia
Only mine, forever mine





Writer(s): Reynaldo Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.