Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sufro Tu Ausencia
Ich leide unter deiner Abwesenheit
Hoy
que
te
has
ido
tan
lejos
de
mi
Heute,
da
du
so
weit
von
mir
gegangen
bist
Comprendo
lo
mucho
que
sufro
por
ti
Verstehe
ich,
wie
sehr
ich
wegen
dir
leide
Que
yo
sin
tu
amor,
no
puedo
vivir
Dass
ich
ohne
deine
Liebe
nicht
leben
kann
Por
eso
te
pido,
que
vuelvas
a
mi
Deshalb
bitte
ich
dich,
zu
mir
zurückzukehren
Yo
quiero
tenerte,
muy
cerca
de
mi
Ich
möchte
dich
ganz
nah
bei
mir
haben
Yo
quiero
besarte,
ser
solo
de
ti
Ich
möchte
dich
küssen,
nur
dein
sein
Quisiera
sentirte,
hablarte
y
amarte
y
nunca
en
la
vida,
dejarte
partir
Ich
möchte
dich
fühlen,
mit
dir
sprechen
und
dich
lieben,
und
dich
niemals
im
Leben
gehen
lassen
No
importa
que
digan,
que
sufro
tu
ausencia
Es
ist
egal,
was
sie
sagen,
dass
ich
unter
deiner
Abwesenheit
leide
Que
digan
que
llevo
clavado
un
dolor
Sollen
sie
sagen,
dass
ich
einen
nagenden
Schmerz
in
mir
trage
Si
lo
que
me
importa
es
que
tengas
clemencia
Wenn
mir
doch
nur
wichtig
ist,
dass
du
Erbarmen
hast
Que
sepas
que
te
amo,
con
todo
mi
amor
Dass
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
mit
meiner
ganzen
Liebe
Yo
quiero
tenerte,
muy
cerca
de
mi
Ich
möchte
dich
ganz
nah
bei
mir
haben
Yo
quiero
besarte,
ser
solo
de
ti
Ich
möchte
dich
küssen,
nur
dein
sein
Quisiera
sentirte,
hablarte
y
amarte
y
nunca
en
la
vida,
dejarte
partir
Ich
möchte
dich
fühlen,
mit
dir
sprechen
und
dich
lieben,
und
dich
niemals
im
Leben
gehen
lassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Velazquez Aguilar Jaime
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.