Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
temblaron
las
rodillas
con
el
beso
que
te
di
Deine
Knie
zitterten
vor
dem
Kuss,
den
ich
dir
gab
Te
tiré
sobre
la
cama,
pero
antes
te
desvestí
Ich
warf
dich
aufs
Bett,
aber
vorher
zog
ich
dich
aus
Por
eso
se
me
hace
raro
que
te
falle
la
memoria
Darum
kommt
es
mir
seltsam
vor,
dass
dein
Gedächtnis
versagt
Y
que
no
te
acuerdes
de
mí
Und
dass
du
dich
nicht
an
mich
erinnerst
Alguien
te
dijo
mi
nombre
y
dijiste:
¿quién
es
él?
Jemand
sagte
meinen
Namen
und
du
sagtest:
Wer
ist
das?
No
me
suena,
no
lo
ubico,
ojalá
hablara
tu
piel
Kommt
mir
nicht
bekannt
vor,
ich
kann
ihn
nicht
einordnen,
wenn
doch
nur
deine
Haut
sprechen
könnte
Para
qué
contara
todo,
todo,
todo,
todo,
todo
Damit
sie
alles,
alles,
alles,
alles,
alles
erzählen
würde
Lo
que
pasó
en
el
motel
Was
im
Motel
passiert
ist
Te
di
(te
di),
te
di
(te
di)
Ich
gab
dir
(gab
dir),
ich
gab
dir
(gab
dir)
¿Cómo
no
te
vas
a
acordar,
mamacita?
Wie
kannst
du
dich
nicht
erinnern,
Mamacita?
Si
te
di
hasta
por
Detroit,
Chicago,
te
llevé
a
ver
Los
Ángeles
Ich
gab
dir
sogar
bis
nach
Detroit,
Chicago,
ich
zeigte
dir
Los
Angeles
Y
hasta
a
Dallas
te
traje
Und
brachte
dich
sogar
nach
Dallas
Te
di
(te
di),
te
di
(te
di)
Ich
gab
dir
(gab
dir),
ich
gab
dir
(gab
dir)
Te
di
como
piñata
y
con
un
palo
te
di
Ich
gab
dir
wie
eine
Piñata
und
mit
einem
Stock
gab
ich
dir
Te
di
como
piñata,
con
un
palo
te
di
Ich
gab
dir
wie
eine
Piñata,
mit
einem
Stock
gab
ich
dir
Te
di
como
piñata,
con
un
palo
te
di
Ich
gab
dir
wie
eine
Piñata,
mit
einem
Stock
gab
ich
dir
Te
di
(te
di),
te
di
(te
di)
Ich
gab
dir
(gab
dir),
ich
gab
dir
(gab
dir)
Y
tú
dijiste:
"ay"
Und
du
sagtest:
"ay"
Y
tú
dijiste:
"ay"
Und
du
sagtest:
"ay"
Y
tú
dijiste
Und
du
sagtest
Y
me
dijiste:
"ay"
Und
du
sagtest
zu
mir:
"ay"
Y
me
dijiste:
"ay"
Und
du
sagtest
zu
mir:
"ay"
Y
me
dijiste:
"No
pares,
no
pares,
no
pares
Und
du
sagtest
zu
mir:
"Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf
¡No
pares
mi
amor!"
Hör
nicht
auf,
mein
Lieber!"
Te
temblaron
las
rodillas
con
el
beso
que
te
di
Deine
Knie
zitterten
vor
dem
Kuss,
den
ich
dir
gab
Te
tiré
sobre
la
cama,
pero
antes
te
desvestí
Ich
warf
dich
aufs
Bett,
aber
vorher
zog
ich
dich
aus
Por
eso
se
me
hace
raro
que
te
falle
la
memoria
Darum
kommt
es
mir
seltsam
vor,
dass
dein
Gedächtnis
versagt
Y
que
no
te
acuerdes
de
mí
Und
dass
du
dich
nicht
an
mich
erinnerst
Alguien
te
dijo
mi
nombre
y
dijiste:
¿quién
es
él?
Jemand
sagte
meinen
Namen
und
du
sagtest:
Wer
ist
das?
No
me
suena,
no
lo
ubico,
ojalá
hablara
tu
piel
Kommt
mir
nicht
bekannt
vor,
ich
kann
ihn
nicht
einordnen,
wenn
doch
nur
deine
Haut
sprechen
könnte
Para
qué
contará
todo,
todo,
todo,
todo,
todo
Damit
sie
alles,
alles,
alles,
alles,
alles
erzählen
würde
Lo
que
pasó
en
el
motel
Was
im
Motel
passiert
ist
Te
di
(te
di),
te
di
(te
di)
Ich
gab
dir
(gab
dir),
ich
gab
dir
(gab
dir)
¿No
te
has
de
acordar,
mi'ja?
Wirst
du
dich
nicht
erinnern,
mein
Mädchen?
Te
di
hasta
por
Monterrey,
Guadalajara
Ich
gab
dir
sogar
bis
nach
Monterrey,
Guadalajara
La
Ciudad
de
México
y
hasta
por
Culiacán
Mexiko-Stadt
und
sogar
bis
nach
Culiacán
Te
di
(te
di),
te
di
(te
di)
Ich
gab
dir
(gab
dir),
ich
gab
dir
(gab
dir)
Te
di
como
piñata
y
con
un
palo
te
di
Ich
gab
dir
wie
eine
Piñata
und
mit
einem
Stock
gab
ich
dir
Te
di
como
piñata,
con
un
palo
te
di
Ich
gab
dir
wie
eine
Piñata,
mit
einem
Stock
gab
ich
dir
Te
di
como
piñata,
con
un
palo
te
di
Ich
gab
dir
wie
eine
Piñata,
mit
einem
Stock
gab
ich
dir
Te
di
(te
di),
te
di
(te
di)
Ich
gab
dir
(gab
dir),
ich
gab
dir
(gab
dir)
Y
tú
dijiste:
"ay"
Und
du
sagtest:
"ay"
Y
tú
dijiste:
"ay"
Und
du
sagtest:
"ay"
Y
tú
dijiste
Und
du
sagtest
Y
me
dijiste:
"ay"
Und
du
sagtest
zu
mir:
"ay"
Y
me
dijiste:
"ay"
Und
du
sagtest
zu
mir:
"ay"
Y
me
dijiste:
"no
pares,
no
pares,
no
pares,
no
pares,
amor"
Und
du
sagtest
zu
mir:
"Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf,
Lieber"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.